Читаем Непримиримые влюбленные полностью

Шелковое платье лимонного цвета, которое напоминало ей о вечере ее позора, было отвергнуто. Она выбрала строгое черное. Тонкий шелковый креп облегал ее стройную, гибкую фигуру. Талия перевязана шелковым поясом цвета красного вина. Концы его свободно спадали спереди. При ходьбе платье легкими фалдами обвивало лодыжки.

Рубиновые серьги в ушах, рубиновые браслеты на руках, такое же колье на шее – этот гарнитур мать и Линкольн подарили ей на день рождения.

Черные туфли на высоких каблуках дополнили наряд. Волосы уложены простым узлом на затылке, открывая шею, на которой сверкает рубиновое колье. Легкий грим подчеркнул выражение глаз. Длинные густые ресницы оттеняли их живой блеск. Губы слегка тронуты помадой рубинового цвета. Изучая себя в зеркале, Мэдлин увидела то, что хотела. Эта девушка ничуть не похожа на девчонку, которая умела только важничать и кривляться. Чувствуя, как дрожит у нее все внутри, Мэдлин повернулась и вышла из комнаты.

– Господи! – воскликнул отец, когда она вошла в гостиную. Ее уже ждали. – И это действительно моя дочь?

Все головы повернулись к ней, раздались возгласы изумления. Только Перри сохранял спокойствие. Он-то знал, какой утонченной может быть Мэдлин, и не понимал, почему все смотрят на нее с удивлением.

– Прекрасно, дорогая. – Перри, улыбаясь, подошел к ней. По его взгляду Мэдлин сразу поняла, что он ее одобряет. – Сегодня вечером Ди гордилась бы тобой.

– Спасибо, – ласково ответила Мэдлин. Перри всегда умел подбодрить ее, и она успокоилась. – Ты тоже очень хорош.

– Благодарю, мадам. – Перри шутливо поклонился. Он и в самом деле был очень элегантен в своем темном вечернем костюме.

Несмотря на уверенный вид Мэдлин, родные, видимо, чувствовали, что она нервничает. Мэдлин поняла это позже, в разгар вечера, когда ей удалось расслабиться, поскольку никого из Стентонов не было.

– Все тебя так любят, правда? – сказал Перри, очутившись рядом. Мэдлин повернулась к нему и заметила, что он внимательно ее разглядывает. – У тебя прекрасная семья, Мэдлин. Кто-то из твоих родных, включая будущего шурина, всегда старается оказаться рядом с тобой. А почему? – Перри оглядел шумную комнату. – Сегодня вечером на тебя поглядывают с некоторым недоверием. – Перри снова внимательно посмотрел на Мэдлин. – У меня такое чувство, что, несмотря на твой элегантный вид, собравшиеся относятся к тебе как к взрывоопасному существу. Они не доверяют тебе? – Он наклонился к ней. – В воздухе носится имя Стентона. Я уловил несколько слов о Бостоне и связанных с ним переменах в тебе. Я даже нечаянно услышал свое имя, произнесенное с благоговейным страхом. Я бы не удивился, если бы вечер закончился взрывом. Почему, хотел бы я знать? – Перри ласково коснулся щеки Мэдлин. – Предполагалось, что он будет здесь сегодня вечером, дорогая? Молодой человек, с которым ты была помолвлена?

Теперь уже Мэдлин окинула взглядом гостиную Лэсситеров.

– Стентоны, видимо, очень заняты, поэтому не смогли приехать, – иронически пояснила Мэдлин и обернулась к Перри. – Доминик и я расстались, как ты бы сказал, не совсем благопристойно.

– Так ты была помолвлена с Домиником Стентоном?

Изумление Перри заставило ее улыбнуться. Мэдлин кивнула. Перри удивленно поднял брови.

– Я никогда не спрашивал у тебя его имени, – с сожалением сказал он.

– Думаю, нужно было предупредить тебя, что сегодня вечером можно ожидать всего, но… – Мэдлин тяжело вздохнула, – но объяснять все это тебе значило признаться себе, что кошмар, который я пережила четыре года назад, еще не изжит. А я надеялась, во всяком случае пока мы не приехали сюда, что все это – мое воображение.

– Что, произошла какая-то сцена? – догадался Перри.

– Сцена получилась что надо, – сухо подтвердила Мэдлин. – С тех пор наши семьи не поддерживают отношений.

– И все эти люди пришли сюда, надеясь, что Стентоны тоже появятся?

– Ты так думаешь?

– Я думаю, что здесь собрались одни стервы, – хмуро ответил Перри.

Мэдлин улыбнулась.

– Можешь не верить мне, Перри, но у них есть основания ожидать от меня неприятностей. Я должна быть справедливой к Стентонам, – добавила она. – Своим отсутствием они не желали оскорбить меня. Наоборот, я считаю, что они поступили тактично.

– Знаешь, я встречал его, – вдруг сказал Перри. Мэдлин изумленно посмотрела на него. – Один раз. Наша встреча была очень короткой, в банке на совещании. Он производит приятное впечатление, настоящий мужчина.

– Доминик всегда был преуспевающим бизнесменом, – согласилась Мэдлин.

– Я говорю не о его успехах в бизнесе, дорогая.

– Разве? – усмехнулась Мэдлин, делая вид, что не понимает.

– Нет, – сказал Перри и засмеялся: ему было знакомо это насмешливое выражение лица. – В той комнате играет музыка. Пойдем танцевать.

– Прекрасная идея! – воскликнула Мэдлин. Перри взял ее под руку. – Знаешь, я начинаю скучать, если слишком долго нахожусь среди этих провинциалов.

– Вот это мне нравится. – Перри похлопал Мэдлин по руке, которая легла ему на локоть. – Покажи всем, чего ты стоишь.

– Ты слишком много знаешь, – тихо заметила Мэдлин.

– А ты, дорогая, слишком много скрываешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги