Читаем Непристойное предложение полностью

— Твой отец.

— Ах он! — заметил Оливер. — Но я думаю, что в данном случае это будет не только менеджерское жалованье.

— А еще доход от рекламы! — Я совершенно по-детски радовалась предстоящему успеху.

— Да, а еще мы кое-что получим за саму концепцию. Ведь телеканал должен ее у нас купить.

— И много? — Теперь мои зубы застучали еще сильнее.

— Довольно внушительную сумму, хотелось бы думать. Но давай подождем. У меня есть один приятель, он адвокат и сможет уладить это дело наилучшим образом.

— Да, давай подождем. — Я посмотрела на руки Оливера. — Ну как, теперь ты сможешь повернуть ключ?

Оливер ухмыльнулся:

— Теперь должно получиться. Не поехать ли нам домой и не откупорить ли бутылочку шампанского?

— Да! — воскликнула я. Но затем покачала головой. — Нет, мы должны рассказать об этом остальным. Эвелин обрадуется, и Штефана удастся убедить, что наш питомник еще принесет удачу и успех. Он в последнее время только и твердит о том, что пора искать новую работу. В качестве экономиста или менеджера. Он считает, что закопал свой талант в землю в нашем питомнике.

— Может быть, питомник для него и в самом деле не лучшее занятие.

— Но… да, наверное, — пробормотала я. Мне хотелось закрыть глаза и дать волю слезам, но я испугалась за ту суперпорцию туши для ресниц, которую использовала сегодня утром. — Может быть, я смогу продолжить дело сама, в одиночку, а он найдет себе другую работу. Мне кажется, каждый из нас должен найти счастье в своей работе, разве нет?

— Да, — сказал Оливер и завел наконец мотор. — Итак, в питомник?

— Пожалуйста, — проговорила я. — А шампанское мы, так или иначе, сможем выпить сегодня вечером.


Эвелин сидела на прилавке магазина и болтала ногами, а доктор Бернер, директор банка в отставке Шерер, добрый старина Хуберт и господин Кабульке стояли рядом. Каждый из них держал в руках по большому бокалу, наполненному красной жидкостью.

— Это кровь, которая превратит нас в бессмертных, — произнес Шерер, и все, включая Эвелин, сделали по большому глотку из своих бокалов.

— Мы что-то пропустили? — спросила я.

— Господа подарили мне и господину Кабульке свой рецепт вечной молодости, — сказала Эвелин и указала рукой на миксер, стоявший рядом с несколькими бутылками и пакетами на холодильнике. — Томатный сок, сок алоэ, яичный белок, витамин С и водка. Не хотите ли по глоточку?

— Мне, пожалуйста, водки в чистом виде, — потребовал Оливер.

— Это тайный рецепт, — прошептал Хуберт. — Его достойны знать лишь избранные.

— Ну, ясно, — сказал Оливер и засмеялся. — Всякий сброд не достоин этого и не достоин жить вечно. Что же такого тайного в этой рецептуре?

— Водка, рискну предположить, — объявила я, сделав довольно солидный глоток из бокала Эвелин. — В общем и целом все, что вы назвали, не может быть особенно вкусно.

— Это не совсем верно, — возразил господин Кабульке. — Ее можно распознать по вкусу, но ни за что не уловить ее запах.

— Но ваша жена все равно этот запах унюхает, — вмешался доктор Бернер. — Не так ли, господин Кабульке?

При упоминании о жене господин Кабульке сразу утратил способность нормально говорить и начал заикаться.

— Д-д-да, это верно, — с несчастным видом произнес он.

Эвелин сделала еще один солидный глоток.

— Очень великодушно с вашей стороны раскрыть нам тайну этого рецепта.

— Каждый день по одному бокалу, — произнес Шерер. — И вы сможете дожить до таких же лет, как мы. Но помните, что вы обещали нам за это?

— Помним, — сказала Эвелин и соскользнула с прилавка. — Господин Кабульке, вы пойдете в оранжерею номер пять.

— Эвелин! — испуганно воскликнула я.

— Не беспокойся, Оливия, мы можем доверять господину Кабульке. У меня по химии была двойка, но господин Кабульке — ас в этой области. Не так ли, господин Кабульке?

— Да, но… — простонала я.

— Н-н-не беспокойтесь, — произнес Кабульке. — Это всего лишь научные изыскания.

— Ах так? А что с ними? — Я указала рукой на стариков. — Ты собираешься засадить нас всех в тюрьму?

— Но кто-то же должен покупать у нас этот товар, — сказала Эвелин. — А они единственные из тех, кого я знаю, у кого достаточно денег на такую покупку.

— Кто здесь говорит о тюрьме! Мы интересуемся данным продуктом чисто с научной точки зрения, — возразил Шерер.

А доктор Бернер добавил:

— Наше поколение вообще ни о чем подобном не знало.

— Не хватало еще, чтобы мы раскрыли и себя, и вас. Мы всегда чисто делаем свою работу, — сказал Хуберт.

— О чем здесь вообще идет речь? — спросил Оливер. В этот момент он казался очень похож на Фрица.

Мне даже страшно стало.

— Ни о чем таком, что могло бы тебя заинтересовать, — сказала Эвелин.

— Слушай, Эвелин, прекращай этот спектакль, — сердито проговорила я. — Если речь уже не идет о тюрьме, то Оливеру тоже не помешает знать об этом.

Эвелин пожала плечами:

— Если ты так считаешь… Но не говори потом, что я тебя не предупреждала.

Я внимательно посмотрела на Оливера. Он снова поднял высоко брови, как бывало всегда, когда он пытался вникнуть в суть какого-нибудь нового для себя дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии femina

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы