Читаем Непристойное предложение полностью

Непристойное предложение

Младшему брату Лилиан Брукс требуется дорогостоящая операция. Но где достать столько денег, когда ты уже и так вся в долгах? По совету подруги Лилиан решается на крайние меры: она заполняет на сайте анкету и выставляет себя на аукцион… Так в ее жизни появляется таинственный мистер Икс, который приглашает Лилиан в свой особняк и на две недели становится ее полноправным хозяином. Она с покорностью исполняет все его прихоти, со временем начиная испытывать к нему необычное влечение. Но почему мистер Икс скрывает от нее свое лицо и даже имя? Кто он такой и почему решил купить именно Лилиан?

Саманта Аллен

Эротическая литература18+
<p>Саманта Аллен</p><p>Непристойное предложение </p><p>Глава 1. Лилиан Брукс </p>

Меня скоро завалит. Это не шутка. Гора неоплаченных счетов высится на моём рабочем столе. Дзынь. Ещё одно входящее уведомление на электронную почту. А я даже не хочу его открывать, потому что знаю: это очередное напоминание о неуплате.

Ещё немного, и банк продаст с молотка мой магазинчик Brooks&Books.

Название, может быть, не самое удачное, но магазинчик достался мне по наследству от моей бабушки. Она была довольно эксцентричной особой и курила мундштук, представляя себя кинодивой тридцатых годов. Но несмотря на внешнюю холодность, она оставила мне магазинчик книг в Чикаго на одной из его многочисленных улочек.

Конечно, это не «великолепная миля» на Мичиган-авеню в центре города, но довольно сносно. Беда в том, что дела идут хуже день ото дня. И ко мне забредают только туристы или любители старья. И если туристы купят карту города или путеводитель, то любителей бумажных книг с каждым днём становится всё меньше и меньше. В моей кассе сиротливо лежат несколько десятидолларовых купюр и звенят монеты. А в магазине – ни одного покупателя за весь день. Ни одного.

Раздаётся трель сотового телефона. С тяжёлым сердцем я отвечаю на звонок мамы. Потому что знаю: и здесь меня не ждёт ничего хорошего. Мой младший брат, Дастин, очень болен. Ему требуется пересадка почки. Но медицинская страховка не покроет почти ничего. Мама была вынуждена продать квартиру и живёт сейчас у своей двоюродной сестры Мэри.

Мама хватается за всякую работу, которая подворачивается, я отсылаю маме все деньги, что могу, но с каждым днём надежда спасти брату жизнь угасает. Я едва не реву, когда слышу мамин уставший, безжизненный голос. Но я должна поддерживать в ней силу духа.

– Как Дастин, мама? Ему лучше?

– Он скучает по тебе, Лили, и постоянно спрашивает, когда ты приедешь. Он ждёт тебя на Рождество, милая, и переживает, что не дождётся. Он спрашивает, празднуют ли ангелы на небесах Рождество? А я…

Мама начинает всхлипывать. Моё сердце обливается кровью и мне становится трудно дышать. Я стискиваю столешницу изо всех сил, но слёзы всё равно закипают у меня на глазах.

– Мама, перестань. Ты должна быть сильной. Мне очень жаль, что меня нет рядом с вами. Но я делаю всё, что могу. Мне тут пообещали кое-что. И за работу обещали хорошо заплатить. Я хочу попросить аванс, мама. И можно будет внести предоплату за операцию.

Мама перестаёт всхлипывать и с надеждой спрашивает:

– Правда?

– Да, мамочка, это такое счастье, я… Я даже не рассчитывала получить такое предложение, но сейчас всё наладилось.

– О, Лили… Ты ангел! – Мама всё ещё всхлипывает, но теперь от счастья.

Я ещё минуту или две разговариваю с ней. Мой голос весел, но едва я сбросила вызов, как уронила голову на руки и разрыдалась.

Потому что это ложь. Всё. От первого и до последнего слова.

Дела у меня идут хуже некуда. И даже если я продам магазин, я не смогу расплатиться даже с половиной собственных долгов, не говоря уже о помощи своей семье.

Я не знаю, где мне взять денег.

Если только не продать себя на сайте какому-нибудь старому, потному извращенцу за большие деньги. Шерил, моя подруга, как только узнала о моих трудностях, сразу предложила мне именно такой вариант. Мол, кто-то из девочек, работающих с ней в магазине косметики и парфюмерии, нуждался в средствах и выставил себя на аукцион. Той девочке, Мэри-Энн, хорошо заплатили.

Я скептически отнеслась к предложению Шерил. Во-первых, я не шлюха, чтобы торговать своим телом. Во-вторых, мне не верилось, что кто-то может выложить огромную сумму всего за одну ночь. Но Шерил упрямо твердила своё:

– Мэри-Энн довольна. И через два дня появилась на работе как ни в чём не бывало, расплатившись со всеми своими долгами вот так, по щелчку пальцев.

– Скорее, раздвинув ноги, – скептически возразила я.

– Пришлось. Но она понравилась тем двоим, и они попросили задержаться её на сутки вместо оговорённой ночи…

– Что? Так их может быть несколько? – мне стало дурно после слов подруги.

– Лили, если ты знаешь другие места, где можно заработать столько, сколько заработала Мэри-Энн, будь добра, поделись со мной информацией, пожалуйста.

– Но сама-то ты не регистрировалась на этом сайте!

– Регистрировалась, – призналась подруга, – но меня никто не захотел купить. Вот… А потом я удалила анкету, потому что начала встречаться с Майком.

Тогда я приняла наш разговор за пустой трёп, но сейчас я была настолько раздавлена морально, что набрала номер подруги.

– Шерил? – мёртвым голосом спросила я. – О каком сайте ты говорила?

– Что-то случилось? – забеспокоилась подруга. – Про какой сайт ты говоришь?

– Про тот самый сайт, о котором ты мне сама рассказывала. Мэри-Энн, извращенцы, большие деньги…

– Ах вот ты про что! – выдохнула подруга и тихо спросила: – Ты решилась?

– У меня нет выбора!.. – отчаянно воскликнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература