Читаем Непристойное предложение. Книга 2 (СИ) полностью

— Вам нельзя доверять, — добавил он.

— Но, ваша светлость, это в моих интересах…

— Я не знаю, насколько ваши интересы далеки от интересов вашей тети. Остается лишь догадываться, — резко прервал Адриан, отчего Маргарет побледнела и поджала губы. Она явно не ожидала, что разговор примет такой оборот. Мне стало интересно, что скажет Кейм дальше. — Поэтому я сразу начну с последствий. Если вы сорвете этот выход в свет, это никак не повлияет на мою решимость вернуть Элеоноре ее наследство. Вы это понимаете?

Маргарет молча кивнула, и Адриан продолжил:

— Напротив, я буду очень зол. А значит, приеду к Фабии в дурном настроении, — скучающе сказал он. — Настолько дурном, что, если окажется, что проблемы с наследством есть, я не только верну его законной владелице, но и позабочусь о том, чтобы тетя моей жены понесла заслуженное наказание. Думаю, за мошенничество ее посадят в темницу, но вы ведь не желаете попасть в темницу?

Адриан замолчал и посмотрел на Маргарет.

— Нет, — сказала та и снова вздрогнула.

— Возможно, и не попадёте, — пожал плечами Адриан. — Если вы непричастны. Но даже в таком случае участь ваша будет незавидной. Ведь я окажусь единственным опекуном. Встанет вопрос о вашем замужестве, леди Маргарет. Но так как доступа в высший свет у меня не будет, выбор женихов станет ограничен. Придется выдать вас за первого, кто будет готов жениться. И неважно, насколько он будет беден или стар, главным для меня станет пристроить вас в этой жизни. Ведь после подобной выходки жить с вами мне будет весьма неприятно.

Маргарет испуганно захлопала глазами, вот теперь я видела, что она не играет. Адриан не сказал ничего удивительного, просто объяснил последствия. И это имело больший эффект, чем если бы я взялась угрожать младшей сестре.

— Я не враг себе, — неожиданно сказала она, — и мои слова о скандале с тетей правда. Я действительно хочу замуж и вести себя буду как подобает.

Слова сестры звучали твердо, но я знала, что она хорошая актриса, и даже сейчас не могла ей доверять.

Адриан так же внимательно вгляделся, а после кивнул.

— Вскрывать чужую почту весьма некрасиво, леди Маргарет, это ставит ваши слова под большое сомнение. Разве можно доверять тому, кто читает чужую корреспонденцию? — спокойно отметил он. Она слегка дернулась и опустила глаза.

Маргарет надула губы, хотя и старалась не терять лица. Думаю, в тот момент она испугалась, что не увидит ни шляпки, ни веера, а вместо этого будет высажена на обочине и пешком пойдет к Фабии.

К слову, такой вариант развития событий меня порадовал бы.

— Я обещаю, что не подведу. Ваша светлость, я умею вести себя как полагается. На охоте вы убедитесь, что мне можно доверять, — сказала она. Я не выдержала и фыркнула, чем привлекла внимание Адриана и Маргарет.

— Я всецело полагаюсь на тебя, — сказал Кейм, и только по взгляду я поняла, что обращается он ко мне. Это удивило как меня, так и Маргарет, которая заморгала. — Леди Маргарет, вам во всем следует слушать сестру. Каждое ее слово должно быть беспрекословно исполнено.

Тут заморгала не только Маргарет, но и я. А после посмотрела на сестру, которая надула губы.

— Как прикажете, — сказала она, стараясь выглядеть спокойной. Маргарет не привыкла, чтобы ее сравнивали со мной не в ее пользу.

Я почувствовала удовлетворение, ведь несмотря на то, что она появилась в моей жизни, это все ещё моя жизнь.

Остаток дороги мы все предпочли провести молча. Каждый был в своих мыслях. Адриан задумчиво смотрел в окно, а Маргарет, должно быть, размышляла о последствиях.

Если ей и были выданы указания от тети, то после такого она точно задумается, стоит ли претворять чужие планы в жизнь.

Сестра оживилась, только когда мы подъехали к знакомой лавке.

Адриан снова помог нам выйти, сперва Маргарет и затем мне. И здесь мне снова пришлось отметить, насколько герцог дальновиден. Ведь стоило выйти, я натолкнулась глазами на знакомую фигуру. Что же, эта поездка не обошлась без встреч, вот только эта Кейма не порадовала. Это я поняла по тому, как сжались руки на трости.

Пожалуй, если Кейм и надеялся на публику, которая оценит его широкий жест и высокие траты, то только не на лорда Генри.

Он только вышел из лавки и явно куда-то спешил. Казалось, он не заметит нас. Но неожиданно порыв ветра сорвал шляпку с Маргарет.

Не успела она вскрикнуть, как шляпка была поймана Дернли. Он удивленно посмотрел на нас. А я подумала, что Маргарет сделала это специально. Не иначе! Эта хитрая лиса применила магию, ведь поверить в летающие шляпки было слишком сложно!

Маргарет же казалась невозмутимой, она улыбнулась Генри, который в это время смотрел на меня и Адриана.

— Ох, вы так любезны! — густо покраснела она, применив все, чему научила ее матушка. Томно вздохнула, опустила глаза. А после скоро их перевела.

К тому моменту у меня не осталось и сомнений, что Маргарет схитрила. Бедный Генри! Он и не представлял, чьей добычей ему довелось стать.

10

Элеонора

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже