— Ну?
От неожиданности Джорджиана едва не выронила поднос. Однако это оказался всего лишь Коннор, с нетерпением ожидавший ее в комнате для завтраков.
— Ничего не изменилось, — ответила она, поставив поднос на стол. — Она не сдается.
— Вы показали ей мои письма?
— Разумеется, показала. Но она к ним даже не притронулась. А ведь я вам говорила, что так и будет.
Джорджиане не хотелось разочаровывать Дрейка. Он и так выглядел достаточно несчастным, со своей рассеченной губой и раной над правой бровью, где обручальное кольцо ее мужа пропороло кожу. И все же она считала, что он в не меньшей степени, чем Росс, виноват в сложившейся ситуации. В конце концов, он должен был найти в себе силы и сдержать свои порывы, оказавшись на острове с Пэйтон. Как и подобает джентльмену.
— Почему я не могу ее увидеть? — Дрейк резко повернулся к мужчинам, которым предстояло стать его шуринами. — Просто позвольте мне подняться к ней комнату. Я смогу уговорить ее.
— Нет! — Росс приподнялся в кресле, в котором до этого сидел развалившись. — Боже, нет. Мы не можем позволить ей узнать, что простили тебя.
— Говори за себя, — проворчал Хадсон из глубины кресла.
Не обращая внимания на брата, Росс продолжил:
— Если она решит, что мы простили тебя, то никогда не выйдет за тебя замуж. — Он покачал головой. — Ты должен понять, что женщины думают иначе. В этом и заключается твоя проблема. Ты никогда не понимал их мышление.
Джорджиане пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы удержаться от улыбки, глядя на мужа, разглагольствующего о хитросплетениях женского ума.
— Вот что тебе действительно следовало сделать, — заметила она мягко, — так это запретить ей выходить замуж за сэра Коннора. Учитывая, как Пэйтон сейчас на тебя зла, Росс, она бы нашла способ сбежать с ним при первом же случае. Но ты так все устроил, что единственный способ, который она смогла придумать, чтобы наказать тебя, — это отказаться выйти за него.
— Наказать меня? — проблеял Росс. — А что я-то сделал?
— Ну, именно ты превратил развратника в кровавое месиво, — напомнил ему Рэли, сидевший на массивном каменном подоконнике.
— Извини меня, Рэл, но разве тебя не было со мной? Я видел, как ты добавил парочку хороших тумаков.
— Верно. Но мне это не доставило удовольствия. Кровопролитие мне искренне и совершенно отвратительно.
— Она не поэтому зла на тебя, — сказала Джорджиана.
— В смысле «не поэтому»? — Росс пристально посмотрел на жену. — За что еще ей нас наказывать?
Джорджиана вздохнула:
— За все. За то, что предприятие вашего отца называется «Диксон и сыновья», а не «Диксон, сыновья и дочь». За то, что вы все поощряли ее стрелять, карабкаться по мачтам и плавать, а затем отказали ей в праве все это делать. За то, что окажись любой из вас на том острове, он бы вел себя точно так же, как и она, и все же вы считаете нужным посадить ее за это под замок.
— Она не поэтому сидит под замком! — взревел Росс. — Она сидит взаперти, потому что отказывается выйти замуж за этого негодяя!
— Пэй ничего не ела, — произнес Хадсон, исследовав содержимое подноса, который принесла Джорджиана. — Посмотри. Она лишь погоняла еду по тарелке и совсем ничего не съела. Почему ты не проследила, чтобы она поела, Джорджиана?
— Я не могу заставить ее есть, Хадсон.
— Оказавшись здесь, Пэй совсем перестала есть. — Хадсон расчесал пальцами свои неприлично длинные волосы. Нет, правда, при первом же удобном случае Джорджиана собиралась изловить этого молодого человека и с помощью ножниц придать его прическе более подобающий вид. — Что это она задумала? Зачахнуть? Это и есть ее замысел? Наказать нас всех, заморив себя голодом до смерти?
— Послушай, — подавшись вперед, сказал Росс. — Через месяц, после суда, все будет кончено. Как только она даст показания…
У Джордианы перехватило дыхание.
— Это необходимо? Учитывая, какую огласку получило все происходящее, когда мы сначала думали, что Пэйтон мертва, а потом оказалось, что нет… Господи, выступление в суде только ухудшит ситуацию. Разве свидетельства одного сэра Коннора не будет достаточно?
— Нет. Ради Бога, Джорджиана, предстоящий суд может стоить Маркусу Тайлеру жизни. Его обвиняют в пиратстве. За одно это его могут повесить. Но еще его обвиняют в похищении, попытке убийства и заговоре с целью убийства брата Дрейка. Пэйтон — главный свидетель. Ее показания будут решающими для суда.
— И все же, — Джорджиана покачала головой, — мне это не нравится. Пэйтон не совсем… ну, не совсем похожа на саму себя.
— О чем вы говорите? — резко спросил Дрейк.
— Только то… что я никогда не видела ее такой. И я едва узнаю ее. Ты, Росс, неделю продержал ее взаперти в комнате, и она ни разу не попыталась сбежать. Та Пэйтон, которую я знаю, за полчаса выбралась бы оттуда, а затем посмеялась бы тебе в лицо.
На лице Росса возникло обеспокоенное выражение.
— Ты права. Ей-богу, ты права!
— Просто очень сложно поверить, что прожившая месяц на пиратском судне под видом мальчишки и эта рыдающая наверху в подушку девушка — это один и тот же человек, — продолжила Джорджиана. — Она ведет себя настолько странно, что я готова подумать…