Читаем Непристойные предложения полностью

– Затруднение, – прогремел старик и вздохнул, словно арктический ветер. – Вечно у меня затруднения! Почему мне никогда не достаются простые дела, вроде карнупликатора?

– Послушайте, – начал двойник, – оригинал должен быть…

– Более уравновешенным и обладать лучшим эмоциональным балансом, чем копия, – перебил Сэм. – Судя по всему…

– Вы сможете заметить разницу, – продолжил запыхавшийся двойник. – На основании того, что вы видите и видели, вы можете решить, кто из нас более надежный член общества?

Какую жалкую уверенность, подумал Сэм, пытался демонстрировать дубликат! Неужели он не понимал, что этот человек действительно может заметить психические различия? Это был не неуклюжий психиатр настоящего – это существо видело под внешней оболочкой самую суть личности.

– Разумеется, смогу. Секундочку. – Старик пристально осмотрел их, неторопливо скользя оценивающим взглядом по их телам. Они ждали, поеживаясь, в давящей тишине.

– Да, – наконец произнес старик. – Да. Именно.

Он шагнул вперед.

Вытянул длинную тонкую руку.

И начал разбирать Сэма Вебера.

– Но послуш-ш-ш-ш-ш… – закричал Вебер, крик перешел в пронзительный вопль и закончился хлюпающим бормотанием.

– Для вашей психики будет лучше, если вы не станете смотреть, – посоветовал цензор.

Двойник медленно выдохнул, отвернулся и начал застегивать рубашку. Продолжавшееся за его спиной бормотание то нарастало, то затихало.

– Видите ли, – произнес отрывистый, грохочущий голос, – дело не в том, что мы боимся оставить вам подарок, дело в принципе. Ваша цивилизация к нему не готова. Сами понимаете.

– Прекрасно понимаю, – ответил поддельный Сэм Вебер, повязывая красно-синий галстук тетушки Мэгги.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

«Детская игра» – мой второй опубликованный рассказ и, возможно, первый научно-фантастический «успех». Джон Кэмпбелл принял его в «Эстаундинг» (Astounding) в день получения; Тед Старджон предложил стать моим агентом, когда я показал ему машинописную копию; это первая из моих работ, включенная в антологию (в 1940-х гг. научно-фантастические антологии были большой редкостью) – и много раз; наконец – и это настоящее чудо – Клифтон Фэдимен изменил своим принципам и удостоил рассказ доброго слова в книжной обзорной колонке «Нью-Йоркера».

Я взялся за «Детскую игру», когда служил казначеем на грузовом судне, в начале 1946-го. Брат прислал мне майский выпуск «Эстаундинг» с моим первым опубликованным рассказом «Александр-наживка», и когда журнал прибыл в бельгийский порт Антверпен, я с гордостью демонстрировал его направо и налево. Мои сослуживцы не понимали, почему я так ношусь с рассказом, который написал некий Уильям Тенн, и мне снова и снова приходилось объяснять концепцию псевдонимов.

После множества объяснений они вроде бы поняли, и первый помощник предложил вечером отправиться в Антверпен, чтобы пропустить «по пиву» в честь такого события. Я чувствовал, что обязан согласиться, хотя радист и предупредил меня, что с самого начала рейса трое помощников спорили, насколько им удастся напоить еврея-казначея.

Не знаю, кто из них победил, однако все мы вернулись на корабль совершенно, абсолютно, в стельку пьяными. Первый помощник поднял меня по вант-трапу головой вниз: мои ноги обхватывали его шею, а все остальное болталось за плечами. Он притащил меня в мою кабину и свалил на стул перед столом с печатной машинкой.

– Если ты действительно Уильям Тенн и умеешь писать рассказы, которые публикуют, – сказал он, покачивая в воздухе колеблющимся пальцем, – докажи. Напиши рассказ.

С колоссальным достоинством тотального опьянения я ответил:

– И напишу. А ты садись и смотри, как я это делаю.

Он рухнул на мою койку и уставился на меня.

Я напечатал четыре страницы, после чего мне понадобилось в туалет. Когда я вернулся, первый помощник крепко спал на моей койке, полностью одетый, занимая все место. Это был огромный норвежец, и я не мог сдвинуть его. Поэтому я побрел обратно к стулу, обхватил руками печатную машинку и вырубился.

Когда я проснулся на следующее утро, первого помощника не было.

Зато был капитан с портфелем под мышкой.

– Поднимайтесь, казначей, – сказал он. – Мы должны посетить таможню и подать декларацию о приходе в порт. Я слышал, прошлой ночью вы славно погуляли. Должно быть, мучаетесь похмельем.

Я перекатился, сел, встал. Ощупал голову.

– Нет, – ответил я с изумлением и облегчением. – Не могу такого сказать. Я чувствую себя хорошо.

Капитан уставился на меня.

– Надо же, – сказал он. – После такого количества выпивки! Все евреи такие?

Что тут ответишь?

– Большинство, – сказал я.

Мы взяли такси и поехали в Антверпен. День был очень жаркий, и, закончив возиться с декларацией, мы оба сильно вспотели.

Через улицу от таможни располагалось кафе L’américain, и вывеска в его витрине обещала холодное пиво.

– Вот что мне нужно, – заявил капитан. – Хотите присоединиться?

Я пожал плечами. Мы зашли в кафе и заказали два маленьких пива. Капитан проглотил свое и заказал еще одно. Я медленно потягивал пиво и, добравшись до дна, запрокинул голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера фантазии

Такое разное будущее: Астронавты. Магелланово облако. Рукопись, найденная в ванне. Возвращение со звезд. Футурологический конгресс (сборник)
Такое разное будущее: Астронавты. Магелланово облако. Рукопись, найденная в ванне. Возвращение со звезд. Футурологический конгресс (сборник)

Герои этого сборника летят к далеким звездам, чтобы вступить в контакт с представителями иных цивилизаций. Возвращаются из немыслимого далека и пытаются приспособиться к новым земным реалиям. Участвуют в запутанных шпионо-бюрократических играх на грани здравого смысла. Активно борются с мракобесием и всевозможными разновидностями социального зла. Фантазируют, переживают невероятные приключения, выходят победителями из опасных ситуаций.И – какие бы картины будущего ни рисовал Станислав Лем: победивший коммунизм или многоуровневый хаос, всеобщее добровольное торжество разума или гротескное принудительное искусственное «счастье» – его романы всегда востребованы и любимы, ибо во главу угла он ставит Человека и поиск им своего места в сообществе равных, сильных, свободных людей.

Станислав Лем

Фантастика / Научная Фантастика
Логан : Бегство Логана; Мир Логана; Логан в параллельном мире
Логан : Бегство Логана; Мир Логана; Логан в параллельном мире

После волнений, в одночасье охвативших города на всех континентах, мир изменился кардинальным образом. Новое цивилизационное устройство предоставляет каждому все, что душе угодно, – мужчины и женщины могут проводить время в непрерывных развлечениях, денно и нощно занимаясь сексом, участвуя в спортивных играх, балуясь легкими наркотиками… вот только человеческая жизнь ограничена 30 годами, и всякого, кто пересек этот возрастной рубеж, ожидает добровольное уничтожение. Однако не все граждане идут на смерть сознательно – и для таких нарушителей закона есть «песчаные люди» – ловцы, вооруженные самым мощным оружием и доставляющие их в заведения для умерщвления. Герой книги, «песочный человек» Логан, которому осталось несколько дней до уничтожения, решает развенчать или подтвердить городскую легенду, говорящую о загадочном убежище, где ловкий беглец может спрятаться от ловцов и от правительства.Трилогия «Логан» в одном томе.

Джордж Клейтон Джонсон , Уильям Фрэнсис Нолан

Фантастика / Детективы / Фантастика: прочее / Боевики / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика