Читаем Непрощенные (СИ) полностью

Снова подхватив Ника, она коснулась теплой руки женщины и через несколько мгновений снова стояла на земле. Поместье, по размерам превосходившее Малфой-Менор в несколько раз, было похоже на замок, стоявший величественной белой крепостью.

Многочисленные шпили и башни на крыше издали напоминали игрушечный городок. Верхняя часть замка взметнулась в небо люкарнами, украшенными фонариками, каминными трубами, колоннами, каменным кружевом и узорами. Ник, устав сидеть на руках хозяйки, вырвался и самостоятельно побежал изучать новую территорию.

— Это одно из поместий Блэков, — пожала плечами Нарцисса, видя удивление в глазах девушки. — Мое наследство.

— Погодите, — Гермиона ошарашено оглянулась. — Это Шамбор? Замок-лабиринт? — страх сквозил по телу девушки, раньше только читавшей про французскую архитектуру.

— Да.

Ровные пожелтевшие газоны, обрамленные симметричными дорожками, густой лес, росший вокруг территории поместья, раскинувшейся на тысячи гектаров, река и пристань. Все это веяло многовековой историей. О том, что род Малфоев был очень богат, она знала. Но о том, что у Нарциссы, наследницы Блэков, был собственный замок, спроектированный Леонардо Да-Винчи, шокировал уставший разум Гермионы.

Пройдя через главные ворота крепости, они очутились во внутреннем дворе поместья. Три этажа возвышались к верху длинными шпилями, от чего казалось, что замок подпирал ими тяжелые серые зимние облака.

Огромные двери распахнулись перед хозяйкой и гостьей, пропуская тех внутрь. Высокие потолки светлого холла поражали объемами пространства. Несколько дверей вели в разные части замка, от чего девушка поежилась. Как здесь возможно ориентироваться?

— В замке 426 комнат и 365 каминов, — будто читая мысли Гермионы, тихо сказала Нарцисса, однако ее голос с протяжным эхом раздался по холлу. Грейнджер округлила глаза, нервно теребя замок на куртке.

— Вам нужна эта дверь, — женщина указала на третью дверь слева. — Это левое крыло, там мы обитаем, остальные нежилые, правда, иногда власти просят проводить экскурсии для туристов, — волшебница поморщилась. — Пройдемте.

Длинные лестницы, коридоры и переходы. Боясь упустить из вида миссис Малфой, девушка почти бежала за ней, не успевая за длинными ногами статной ведьмы.

— Я на всякий случай назначила вам личного эльфа в помощь. Не жалейте их и просите перенести вас куда-либо в любое время, уверяю вас, если вы заблудитесь, даже я не смогу быстро вас найти.

От этих слов светловолосая девушка замерла и задержала дыхание. Ей было не по себе в таком огромном замке. Менор сейчас казался ей дачным домиком, который она неплохо изучила и чувствовала себя там безопасно.

— Гермиона, не волнуйтесь, здесь нет врагов, мы с вами с некоторых пор одна семья.

Гермиона на этих словах закатила глаза. Они вышли в очередной холл и заметили выход в большую светлую гостиную с панорамными окнами и бежевыми с золотым узором шторами под самый потолок. Светлая мебель и в целом интерьер, детали которого изумляли девушку все больше и больше, говорили о безупречном вкусе хозяев. У Нарциссы он был явно лучше, чем у старших Малфоев.

Ступив на светлый мягкий ковер, девушка неловко помялась на месте. Ее ботинки, пыльные от трансгрессии и прогулок по дорогам к замку оставили след на королевском ковре. Но, не успела она отойти назад, след исчез. Эльфийская магия.

Ник, взявшийся, словно из ниоткуда, залетел в гостиную, спотыкаясь о собственные размашистые лапы и с радостью пронесясь к центру громадной комнаты. Нарцисса встала около одного из диванов и поджала губы. Девушка, поддавшись любопытству, подошла ближе и охнула. На большой софе лежал Люциус, уткнувшись лицом в сиденье дивана и громко храпел. Полупустые бутылки валялись по периметру гостиной.

Сам же Люциус был мало похож на бывалого заносчивого аристократа. Растрепанные седые волосы потеряли блеск и белоснежную малфоевскую белизну. Они отросли почти до талии, но их внешний вид оставлял желать лучшего. Сейчас они были похожи на волосы Гермионы в школьные годы. Воронье гнездо — вот определение для их состояния. Только дополнением были не прочесанные свалявшиеся колтуны.

Растянутые брюки и пиджак были помяты, а рубашка вообще отсутствовала. Худое тело мужчины лежало в неестественной позе, и лишь только громкий храп говорил о том, что он жив. Нарцисса перевернула мужа на бок, и его дыхание выровнялось. Лицо прежде надменного аристократа осунулось. Длинная седая борода запутала в себе какие-то крошки и была явно слипшейся от алкоголя, который не попал в рот хозяина.

— Давно он в таком состоянии? — тихий голос Гермионы раздался громом в полной тишине гостиной, от чего Нарцисса чуть вздрогнула.

— С момента возвращения из Азкабана.

Женщина ласково провела ладонью по грязной голове супруга и присела рядом на диван. Ее лицо, слегка освещенное огнями камина, было уставшим и осунувшимся. Сколько моральных сил было у этой хрупкой женщины?

Девушка пребывала в оцепенении и не сводила глаз со своих новых родственников.

— И вы думаете, что я смогу помочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ