Когда Гермиона закрыла замок сумочки, она не сразу поняла, что обращаются именно к ней. А когда до нее дошла суть, негромко рассмеялась. Мерлин, Мария, знала бы ты, насколько все сложно.
— Черт, простите, — она зажала рот, пытаясь остановить истерику, — на Кубе пока нет.
Быстро развернувшись, девушка кивнула своему портье, и тот вывел ее из холла на улицу. Гермиона уже не видела Марию, которую эти слова ни на секунду не смутили.
— Значит, надо брать быка за рога, — тихо проворковала администратор и посмотрелась в маленькое зеркальце, причмокивая накрашенными губами.
Прогуливаясь по зеленой территории отеля по многочисленным дорожкам, среди густых кустов и аккуратно подстриженных газонов, бассейнов и баров, Гермиона уловила нотки счастья в окружающей атмосфере.
— Вы говорите по-английски? — спросила она у молодого портье. Он нес в руках ее маленький рюкзак. Широко улыбнувшись, парень кивнул.
— Да, но не очень хорошо.
Девушка добродушно улыбнулась в ответ. Она не знала испанского, поэтому необходимо было иметь в хороших, надежных знакомых кого-то, кто знал английский. Гермиона оглядела высокого кубинца, шагающего чуть впереди и схватила свою футболку за горловину, тряся тканью и дуя выдыхаемый воздух на вспотевшую кожу. Он шел в хлопковых брюках, рубашке с коротким рукавом и форменной жилетке отеля.
Так жарко! И как он не получает перегрева в этой форме?
Они подходили к небольшому деревянному домику, стоящему среди высоких пальм, огромные листья которых чуть колыхались от легкого ветра. Поднявшись по низкому крыльцу на небольшую террасу с единственным стулом и столиком, парень открыл дверь обычным ключом и втолкнул ее внутрь.
Девушка нерешительно шагнула в свое бунгало. В небольшой комнате стояла большая двуспальная кровать с тюлевым балдахином, служившим защитой от мошки и комаров; тумбочка с настольной лампой и часами; стол, на котором стоял телевизор; стул и шкаф.
Высокие окна от потолка до пола были занавешены легкой прозрачной тюлью, а сбоку на гардине висели шторы blackout бежевого цвета. Толкнув еще одну дверцу, девушка очутилась в уютной ванной комнате, где была душевая кабина, раковина и унитаз. На корзине для белья лежала стопка белоснежных полотенец. Все минималистично и без особых изысков. Прям в ее стиле.
Что ж, спасибо тебе, Малфой, за этот щедрый подарок, — подумала Грейнджер, улыбаясь. Еще сегодня утром она не предполагала, что будет находиться по другую сторону океана, где на улице +30, а не -2.
Эладио стоял в проходе и держал рюкзак. Быстро сообразив, что парень не против чаевых, Гермиона, все еще улыбаясь, схватила свою сумочку и полезла в центральный карман. Вытащив первую попавшуюся купюру, ей оказалась хрустящая банкнота номиналом в двести долларов, она протянула деньги портье и увидела, как его глаза округлились. Раз Малфой платит, то и не жалко.
— Ноу, мисс, это большие деньги! — он замахал руками.
— Возьми, просто у меня будет к тебе просьба, — девушка вложила банкноту в его ладонь, повторив жест Драко у стойки ресепшена, и чуть склонила голову. — Я могу обратиться к тебе, если мне нужна будет помощь? Может, совет по экскурсиям или… — ее глаза заблестели в озарении. — Тут можно взять машину в аренду?
Эладио закивал, все еще шокированный щедрой оплатой, сравнимой с его заработком за несколько месяцев.
— Да, мисс Андерсон, я могу вам подсказать, где можно это все организовать.
— Можешь называть меня Герм… эмм… Мия! — имя резало слух и плохо выговаривалось непослушным языком, но обращение по чужой фамилии было еще хуже.
— Хорошо, Мия, — с красивым акцентом произнес Эладио. Он аккуратно сложил банкноту и положил ее во внутренний карман своей рабочей рубашки с короткими рукавами. — Если я вам понадоблюсь, я часто нахожусь в холле отеля, или вы можете попросить администратора позвать меня.
Девушка кивнула, и Эладио, попрощавшись, ушел, отдав ей ключ. Прыгнув на кровать, Гермиона расслабилась, раскинув руки в стороны, и впервые за многие месяцы, казалось, почувствовала себя спокойно. Взглянув на часы, которые показывали шестой час вечера, завела будильник.
Конечно, они прилетели сюда не на самолете и не устали от долгого перелета, но нужно было отдохнуть. Сегодня вечером наступал Новый год, и волшебница хотела не испортить его, ведь у нее не было возможности как следует отпраздновать Рождество.
В общем-то, в этом году Рождество было полным разочарованием. Перевернувшись на живот, она обняла подушку и, прижавшись к ней правой щекой, заснула, как человек, для которого сон приятнее, чем еда или даже секс.
Гермиона вышла на террасу, когда уже стемнело. Она проспала почти четыре часа, что можно было принять за полноценный сон. Долго сидела на кровати, сначала соображая, где она находится, а потом размышляя, что ей надеть. Приняв освежающий душ, думать стало легче.