— Здравствуйте, миссис Малфой! — поздоровался мулат и прошел к Люциусу. Парень хитро улыбнулся ему и протянул руку для приветствия.
— Если ты скажешь хоть слово, я тебя прокляну, — процедил седовласый мужчина с короткой стрижкой и закрученными вверх усами. Но к удивлению Гарри, Люциус тут же ухмыльнулся и пожал руку Блейза, второй постучав по его спине определенно дружеским жестом.
Сам же гриффиндорец был мягко говоря в шоке. Он был уверен, что Люциус Малфой не оправится от того состояния, в котором, как Гарри помнил, тот покидал зал суда после вынесения изменения в приговоре. Больной, кашляющий и худощавый мужчина со спутанными посеревшими волосами остался в прошлом. Сейчас перед ним стоял совершенно другой человек, подтрунивающий над другом своего сына.
Короткая модная среди маглов стрижка с зачесанными назад волосами и выбритыми коротко висками. Усы и бородка идеально уложены, а тусклый взгляд снова заблестел ледяным пламенем, свойственным только Малфоям. Приобретенные морщины делали его более брутальным, но никак не утомленным и уставшим.
Что, мать вашу, с ним сделала Гермиона?!
— Мистер и миссис Малфой, здравствуйте! — заговорил парень, и все повернулись к нему, будто только сейчас заметили его присутствие.
— Как там Драко?! — тихо спросила Нарцисса, вдруг ухватив Гарри за руку. Тот неловко потряс ее, сам не зная, зачем это делает.
— Откуда вы знаете? — спросил он, кинув взгляд на Люциуса, лицо которого было скрыто под маской безразличия. А еще под густой седой бородкой.
— Ваша подруга, мистер Поттер, вас уже опередила, — сказал взрослый маг и подошел ближе, опираясь на свою трость.
— Гермиона была у вас? Когда это было?!
Блейз также перевел заинтересованный взгляд на Малфоев.
— Ночью. Она рассказала, во что вляпался наш сын.
Нарцисса снова не сдержала эмоций, ее подбородок задрожал, и она прильнула к мужу. Тот ласково провел ладонью по ее плечу.
— Давайте присядем, — предложил мужчина, кивнув на застеленный белоснежной скатертью круглый большой стол. — Фиби!
Эльфийка мгновенно материализовалась рядом и низко поклонилась.
— Всем крепкого кофе!
Она кивнула и исчезла, а через минуту, пока все усаживались по местам, на столе уже появились чашки с дымящимся напитком и свеже испеченные круассаны с шоколадом. Однако к кофе никто не притронулся.
— Может, вы скажите нам точнее, в чем обвиняется наш сын? Есть мотивы или причины? А также доказательства, кроме голословных обвинений? — спросил Люциус, откинувшись на спинку стула. Одна рука все еще покоилась на трости, а вторая легла на стол.
Гарри прокашлялся.
— Если позволите, я бы хотел поговорить о другом. В подробности о заключении Драко вас может посвятить Блейз, он изучил материалы дела, хотя это не в моих правилах подпускать постороннего к расследованию.
Забини фыркнул.
— Постороннего?! — мулат недовольно уставился на начальника Аврората.
— Ты лицо заинтересованное! — не сдавался Поттер, опираясь двумя локтями о стол. — Гермиону никто, кроме вас, не видел со вчерашнего вечера.
Люциус и Нарцисса обменялись долгими взглядами.
— Вы что-то знаете о ее местонахождении? — спросил Гарри, переводя взгляд с хозяйки замка на хозяина.
— Нет, — Нарцисса мотнула головой с аккуратной прической. Ее волосы были уложены в низкий пучок, а пара прядей были выпущены и крупными локонами обрамляли лицо. — Мы дали ей несколько порт-ключей, которые могут помочь в деле с Драко, но… — она снова взволнованно посмотрела на мужа.
— А Драко еще за решеткой? Ничего не изменилось? — аккуратно спросил мужчина, а Блейз, глянув на него, вдруг хмыкнул.
— Вы помогли ей организовать план по его спасению?
Гарри недовольно выдохнул и перевел взгляд с Забини на Люциуса. Тот лишь коротко кивнул. Как же Гермиона идеально подходила этой семейке! Все они считали, что смогут самостоятельно без помощи Министерства и Аврората вытащить своего родственника, даже не думая о последствиях. И если Нарциссу он мог понять, она могла пойти на все, что угодно, лишь бы вытащить сына из очередной задницы, да он даже мог понять Люциуса! Пусть тот и был с Драко в контрах последние годы!
Но Грейнджер! Какого дьявола она, сломя голову, понеслась его спасать?! С каких пор Малфой стал ей так дорог, что наплевав на все свои принципы, подруга снова ринулась в омут интриг?!
— Тогда, может, вы посвятите нас в него? — спросил Гарри, но ответом ему была одна тишина и ухмылка Блейза, мотающего головой. Парень будто не был удивлен такому исходу.
— Вы станете соучастником, мистер Поттер, если мы вам расскажем. Либо же и вовсе сорвете весь план! — ответил старший Малфой, отзеркалив позу аврора и поставив локти на стол. Он склонил голову и в упор уставился на парня в очках. — Но вот известие о том, что наша невестка пропала — неприятная новость для нас.