Читаем Непростое наследство полностью

— Благодарю, госпожа Ирмас, — ответил капитан, вероятно из чистой вежливости. Приглашение занимало его куда меньше, чем брошь гильдии на моем плаще. Надо было взять теткину — та и побогаче, и никакого внимания не привлекает.

— Скажите, капитан Жано, а вы берете на борт пассажиров?

Незнакомец, наблюдавший с берега, почему-то не давал покоя. Раз уж команда «Голубки» не слишком рада предстоящей сделке и рассчитывать на шумный праздник в таверне не придется, хотя бы удовлетворю любопытство. Капитану оно, как видно, кость в горле. Мало того, что новый владелец корабля притащил на борт неизвестную девицу, так она и вопросы задает. Любой бы злился.

— Случается иногда, хоть «Голубка» и торговое судно. В этот раз одного одаренного везли. Вроде вас, с гильдейской брошью.

— Вот как? — улыбнулась, коря себя за невнимательность. — И из какой же гильдии был ваш пассажир?

— Боги его знают, — пожал плечами капитан. — Я к нему не приглядывался нарочно. Да и гильдий у вас, госпожа, много. Разве все упомнишь?

Жано отвечал небрежно, понижая голос. Говорить под неодобрительным взглядом нового владельца судна вряд ли собирался. Себастиан Мейкс не слишком обрадовался новости, что «Голубка» берет пассажиров на борт. Прибыль от их платы в итоге достанется команде, а не ему, да и дополнительные риски для груза.

— Вы правы, капитан, гильдий много. Простите, что беспокою глупыми вопросами. Господин Мейкс, я, наверное, отвлекаю вас от дел? Прошу пройдемте в каюту. Обещаю, что не буду мешать.

Элти наверняка бы сказала, что выражение лица у меня «саму от себя тошнит». Видят боги, не стоило соглашаться на треклятую поездку. То Равьена провоцирую, то капитана подставляю неосторожным вопросом. Нужно ведь просто улыбаться, смотреть на море и составлять Мейксу светскую компанию. Вести себя тише воды ниже травы и спокойно ждать обратной дороги.

Оглянувшись на берег, я не увидела странного пассажира и направилась вслед за капитаном. Мейкс любезно пропустил вперед, как и полагалось галантному кавалеру. Жано с крайне раздраженным видом указал, где каюта. Я только-только было решила, что все остальное-то пройдет тихо-мирно, как раздался крик.

— Госпожа Сорель! Госпожа!

Капитан Жано резко обернулся.

— Кажется, это вас, госпожа, — не без злорадства протянул он.

Себастиан Мейкс приподнял в удивлении брови и, если и был недоволен очередной заминкой, никак этого не выразил. Его секретарь в нерешительности замер, ожидая приказаний. Пьер Равьен тихонько усмехнулся, а я была готова списать все крики на чаек. Разве что чайки не знают моего имени.

— Госпожа Сорель!

Оказавшись у фальшборта, я увидела Мод. В сбившемся переднике, с растрепавшейся косой, она тяжело дышала, приложив руку к груди.

— Слава богам, госпожа Сорель! Я уж думала, никогда не найду вас.

— Что случилось, Мод?

Проходивший мимо матрос послал воздушный поцелуй и предложил отправиться с ним в город. Мод не стала церемониться и послала беднягу в сшейдову нору.

— Идемте скорее, госпожа. Не то Пати Райнер и ее отец заберут Линдара. Едва вы ушли, она заявилась и стала требовать, чтоб тот ушел с ней. Сначала просила, потом плакала, а потом вовсю заголосила, мол, вы его в неволе держите.

— Светлые боги…

— Идемте, госпожа, идемте скорее. Терк и Кайра кое-как удержали Линдара, но Райнеры без него уходить не намерены.

Я ведь знала, что ничем хорошим история не обернется. Думать не хочу, какой отвратительный скандал устроила эта истеричная девица перед посетителями. Непременно, с криками и заламыванием рук. И как только до сих пор держалась?

— Милая, а, давай-ка и я с тобой пойду, — не унимался матрос. — С кем скажешь, с тем и будем воевать.

— Да поди ты прочь! — отмахнулась Мод. — Скорее, госпожа, времени мало.

— Господин Мейкс, боюсь, мне пора, — быстро проговорила я. — Спасибо за приглашение, но сегодня не до прогулок. Господин Равьен. Капитан Жано.

— Любопытное место — ваша таверна, — чуть заметно усмехнулся моряк.

— Госпожа Ирмас, берите мой экипаж. Быстрее доберетесь.

Быстрее всего хотелось послать Себастиана во тьму с любезностями, за которые придется расплачиваться. Но, видят боги, без экипажа я потрачу куда больше времени.

— Благодарю. А вы, капитан, обязательно заходите. Как видите, в «коте и лютне» скучно не бывает.

Спустившись вниз, я застала Мод, пикирующейся с матросом. Ее щеки раскраснелись уже не от бега, а от усилий пояснить тому нужное направление. Слов мужчина категорически не понимал.

— Вот и катись в любой бордель, а ко мне не подходи! — кричала Мод в ответ на щедрые предложения всяческой помощи. Если бы сейчас она захотела с неба луну, непременно бы получила. — Ох, госпожа, слава богам. Терк послал за мастером дознавателем, но, кто знает, когда он явится. Я уж вас боялась на найти — весь причал обежала. Пати Райнер грозилась позвать городскую стражу.

— Дамы, позвольте пойти с вами, — вмешался порядком захмелевший моряк, держа под руку товарища. — Мы третьего дня миновали такой шторм, что никакая стража не страшна.

— Сказано тебе — уйди! — крикнула уже я. — Мод, идем. Господин Мейкс уступил свой экипаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги