- Разумный подход, - благосклонно кивнул Себастиан. Слава богам, безмозглой дурой меня не считает, а, значит, есть вероятность однажды заключить честную сделку по продаже таверны. - В прошлом рейсе «голубка» привезла ткани, специи и настоящее черное дерево. А еще табак. Торговцы уверяют: скоро он прочно войдет в моду. Ну а пока полностью распродать удалось лишь вчера, увы. Зато ткани ушли первыми. К примеру, мой давний знакомый, владеющий небольшим предприятием и не раз закупавший и отправлявший грузы, предпочел забрать достаточную партию прямо с судна. Не верится, что пришлось потерять надежного партнера.
- Потерять? Вы разорвали соглашения?
- Нет, ни в коем случае. Вряд ли бы подобное случилось в ближайшие годы. Он скоропостижно умер не более недели назад. Вдова сообщила - это случилось в день морского праздника.
Видно милостивая Лорхана на моей стороне.
Элти как-то заметила, что лучший способ привлечь и удержать внимание мужчины — заговорить о его делах, а после кивать на каждое слово. Надо заметить: метод действенный.
- Какое несчастье. А что произошло? И с кем теперь собираетесь вести дела?
- Возможно, с вдовой или его братом. А, возможно, компания будет продана. К несчастью, об обстоятельствах смерти не сообщили. Подобное происходит неожиданно, госпожа Ирмас, не находите? Бедняга Обен выглядел здоровым. Возможно, вы встречались в таверне. Покойная Женива его знала.
Вряд ли Годард Обен отправился в «кота и лютню», когда почувствовал себя плохо. Поступок нелогичный и неразумный. Вероятно, он оказался рядом, решил взглянуть на праздник и внезапно ощутил действие проклятия, может, намеревался встретиться с кем-то — любое объяснение возможно.
- Нет, господин Мейкс, мы не были знакомы.
По сути я не лгала.
Подбирать нужные слова оказалось задачей не из простых.
- Леайт не такое спокойное место, верно? С утра служанка пересказывала жуткие сплетни о погибших на тракте путниках. Теперь вы говорите о человеке, умершем ни с того ни с сего.
- Простите, если огорчил. Можем сменить тему.
О, не торопитесь, дорогой господин Мейкс, давайте продолжим. Куда больше я огорчусь, если ничего не сумею выяснить.
- Зачем же? Вы слышали о школе травниц? Все ученики за несколько лет приобретают не только навыки создания лекарств и различных снадобий, но и ухода за больными. Я какое-то время была помощницей целителя и знаю - люди не умирают просто так, без причины. Всегда есть нечто неизвестное, иногда неожиданное, иногда пугающее. Поэтому ваши слова немного задевают.
- Право, не знаю, что сказать, - ну еще бы! - Возможно, таки есть. Но мой партнер действительно выглядел очень здоровым.
- Есть недуги, дремлющие долгие года и проявляющиеся в одночасье. Конечно, обсуждать их — дело целителей. Но, думаю, кто-то да замечал странности в поведении.
Впереди показалась вывеска таверны, и я нарочно замедлила шаг, не оставляя надежды выведать хоть какую-то малость.
- Удивляете все сильнее, госпожа Ирмас, - улыбнулся Себастиан. - Ваша внимательность к деталям достойна восхищения. Не каждая девушка может ею похвастаться. Если подумать, я замечал некую перемену в покойном партнере. Он отменил несколько встреч, чего раньше никогда не делал. Обен ставил предприятие превыше всего. Потому стал тревожным, рассеянным. Даже в день прибытия «голубки» сразу оговорил, что должен кого-то увидеть и спешно ушел после подписания документов. Разве эти признаки являются предвестниками болезни?
- Поверьте, количество болезней слишком велико, чтобы разгадать диагноз только по нервному напряжению. Они присуще длинному списку недугов. Вполне возможно, его что-то очень беспокоило. Но расскажите еще немного о товарах с островов? Что пользуется особым спросом?
Уверена, Мейкс ничего ценного больше не скажет. Дальнейшие вопросы вызовут ненужные подозрения. Конечно, могла бы наплести о чисто научном интересе к случайным смертям и это бы сработало, будь я целителем. Но обычной травнице, чьими способностями, если начистоту, частенько пренебрегают, никто не поверит.
Глава двадцать вторая
Тибо вошел непривычно тихо, и это сразу навело на мысль: что-то не так. Выглядел он заспанным, помятым, волосы кое-как зачесаны пятерней, на поношенном камзоле не хватало двух пуговиц, а глаза покраснели после явно непростой ночи.
- Доброе утро, госпожа Сорель, - произнес хриплым шепотом, опускаясь на ближайшую к стойке скамью. - Нет ли какого средства, для возвращения голоса? Кхм-кхм.
- Спаси Лорхана. Что с тобой приключилось?
- До самого утра ни минутки свободной, а к рассвету я петь не смог. Девицам некоторым вон нипочем, морякам тоже — до сих пор ром хлещут. А я вот…
Тибо виновато развел руками и склонил голову.
- Надеюсь только на вашу милость, госпожа Сорель.
- Ладно уж, - усмехнулась в ответ. - Специального средства у меня не имеется. Но могу сделать отвар, который снимет боль и вернет голос. Возможно, к утру заговоришь, а к завтрашнему вечеру сможешь петь.
- Благодарю, госпожа, - Тибо приложил руку к груди. - Прекраснее и щедрее вас никого не встречал.