Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

- Да было бы на что обижаться, - Марта накрыла тесто полотенцем и теперь отряхивала руки. - Сказал и сказал. Будешь из-за каждого пустобреха расстраиваться? Скажите ей хоть вы, госпожа! Весь день будто сыч надутая, еще и на меня обиделась.

Эри и впрямь надула губы, раскраснелась и, кажется, по-настоящему оскорбилась.

- Марта права — не слушай его, - заключила я, заливая основу заварки для напитка кипятком. - Уж поверь, Тибо говорит такое не тебе одной. Я ему, конечно, скажу, чтоб держался прилично, если хочет здесь работать. Но, Эри, не принимай близко к сердцу.

- А я тебе что говорила? Госпожа Сорель в столице жила, мир повидала, она ученая и дурного не присоветует.

Слышал бы эти слова дознаватель!

- Я еще кое-что слышала, госпожа, - уже без обиды в голосе проговорила Эри. - Утром, когда завтрак сестрам Райнер подавала. Они, правда, быстро замолчали, но я-то все поняла.

- И что же такое там было? - я подошла ближе. Марта поспешно отставила тесто поближе к теплой печи и подалась вперед.


- В общем, когда я подошла, сестры спорили. Ивон сидела смурнее обычного, а Пати ей что-то все высказывала и высказывала. Тихо так, знаете, монотонно. Вроде как себе под нос. Матушка покойная так делала, когда Кеннетом была недовольна.

- Так что ж она говорила?

- Да я толком не расслышала. Поняла только слова: «он на мне женится, он мой». Думаю, это про Линдара.

- Будто сестрам больше забавы нет как за одного парня глотки грызть, - фыркнула Марта. - Чего-чего, а мужиков в Леайте полно. Одних моряков сколько! Да и Линдар этот — ни кола ни двора. Разве что морда смазливая.

- Эри, это нужно рассказать господину Эрвану.

- Да, госпожа. Расскажите обязательно.

- Так ведь ты разговор слышала, ты и расскажи. Вдруг я что упущу?

- Как же? Я? - захлопала глазами Эри. - Я не могу, госпожа. В прошлый раз, когда господин Эрван о Кеннете расспрашивал, я чуть от страха не померла. Нет уж, госпожа Сорель, хоть на улицу выставьте, сама к нему не пойду.

- Боится она, - махнула рукой Марта. - И откуда в одной девчонке столько страха-то? В чем душа держится, а страха целая бочка!

Несколько версий у меня было, но теперь уж точно не до них. Оставалось только влезть на крышу и от тоски выть на луну, ожидая милости Лорханы. Та уж должна как-нибудь устроить, чтобы еще один разговор с дознавателем прошел гладко.


Глава десятая


Выходить из кухни, наверное, не стоило. Куда безопаснее было бы посидеть там пару часов, пока Себастиан Мейкс допьет эль, наговорится со своим приятелем и надумает отправиться по делам. Но как назло в зале возник Анри, которому приспичило именно сейчас подсчитать траты на спиртное. Пришлось покинуть убежище и поддаться настоящей атаке.

- На следующей неделе мы сможем закупить больше рома, Сорель, - бормотал Анри. - Поскольку вино продается хуже, а в гавань заходят новые корабли, стоит пересмотреть закупку. Ваша тетка годами не меняла заказы. Из-за этого у нас скопились излишки. Что скажете?

- Вы правы — купим больше рома. Вина в кладовой хватает, а пьют его здесь только дамы.

Я покосилась на компанию моряков, уничтожающих дымящуюся похлебку и пирог с мясом.

- Эти вино точно не закажут, - хмыкнул Анри. - Как бы не нажрались и драку не устроили. Или не нагадили. Видели, как они ром элем запивают? Так, теперь давайте о налогах.

- Госпожа Ирмас, добрый день, - у стойки появился Себастиан. - Все думал о вчерашнем происшествии. Очень сочувствую.

- Благодарю, господин Мейкс. Желаете чего-нибудь?

Не предложить я не могла, а в голове было только «откажись-откажись-откажись».

- С удовольствием выпью еще кружечку эля. Он у вас чудный.

Вот же тьма!

- Вижу, отлично управляетесь, - заметил Себастиан, когда я подала кружку. - При таком-то сложном предприятии и без опыта.

- Ну пока предприятие проверяет меня на прочность.

- А вы хорошо держитесь. Не каждому под силу справляться с проблемами.

Хотелось возразить, что это не я, а умело приготовленные зелья, но боюсь нарваться на комплимент об остроумии. Элти пищала бы от восторга и флиртовала вовсю. Я же меньше всего думала, как оценить мужские качества Мейкса. Работа в аптекарской лавке, на которую жаловалась столько раз, сейчас казалась сущей ерундой. Там был список заданий, подготовленная комната, оборудование и компоненты. От меня ничего не зависело. Здесь я за штурвалом судна, которое несется на всех парусах в открытое штормовое море.

- Слышал, вы собираетесь приобрести корабль, господин Мейкс? - вступил в разговор Анри.

- Слухи расходятся быстро, верно? - улыбнулся Себастиан. - Да, собираюсь. Судно войдет в гавань завтра. Госпожа Ирмас, не желаете прогуляться и взглянуть? Ваш покойный дядюшка был матросом — вдруг, вам станет интересно?

Кто-то из моряков в зале громко закричал, затем еще громче рассмеялся. От неожиданности женщина в запыленном плаще ойкнула. Моряки дружно загоготали и пригласили даму к своему столу. В сторону Тибо полетели просьбы сыграть «веселого, чтоб красотка не грустила».

Перейти на страницу:

Похожие книги