Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

В праздники тетка бывала особенно хороша. Ни капли не стесненная в средствах, выбирала любые ткани и фасоны, заказывала самые свежие цветы и готовилась с раннего утра. Выходить к гостям она обычно не спешила, давала тем время собраться, пропустить по кружечке-другой, а после купалась в комплиментах и всеобщем внимании. Накануне еще умудрялась изводить дядюшку Ларти, занятого приготовлениями. По мнению Женивы тот всегда щеголял в неподобающем наряде и должен был хотя бы на празднике выглядеть приличным человеком. Дядюшка не слишком-то радовался, но с женой не спорил. Даже мне перепадало новое платье. Исключительно из нежелания опозориться, а не из любви или, на крайний случай, жалости. Да и дядя бы не позволил оставить племянницу под замком, подальше от гостей.

- Будь по-вашему, - вздохнула я. - Раз здесь так принято. Надеюсь, цветочница пришлет хороший товар?

- О, не волнуйтесь, госпожа, - спешно заверила Кайра. - Обмануть не посмеет. Она была в таверне, когда вы усыпили Пати Райнер, так что цветы будут лучшими. Не сомневайтесь.


Клянусь Лорханой, я все чаще начинала скучать о временах, когда можно было оставаться незаметной и не производить на людей ровным счетом никакого впечатления. Жить в тесной каморке с подругой, работать в аптекарской лавке и растворяться в толпе не так уж плохо. Куда хуже поселиться на одной из центральный улиц маленького городка, где каждому известно твое имя, а слухи расходятся быстрее ветра. Если раньше люди в Леайте считали меня нищей авантюристкой с сомнительной репутацией, то теперь еще и опасной. Чудное сочетание.

- Анри, вы же справитесь без меня? - я поднялась и оправила платье.

- Что за непристойные вопросы, Сорель? Разумеется, - Кайра тихонько хихикнула за спиной. - А вы куда собираетесь? В магистрат? Лучше поторопиться. Могу сопроводить, если волнуетесь.

- Нет, не нужно, справлюсь сама.

Бухгалтер укоризненно покачал головой. Слава богам, после нашего разговора манеры Анри не изменились.

- Учтите, Сорель, в магистрате следует вести себя скромнее, чем с беднягой Гарландом. Чиновники, знаете ли, церемониться не станут. Если сказать хоть одно неудобное слово, ни за что разрешения не получите. Придется улыбаться, соглашаться и побольше молчать. В вашем случае, Сорель, это главное.

- Да перестаньте вы. Будто я не понимаю!

Анри поцокал языком.

- Ваша тетка хоть и была дамой непростой, но каждый год разрешение получала. Она к походу в магистрат чуть ли не дольше, чем к самому празднику готовилась. Наряжалась, брала извозчика, велела Марте угощение какое-нибудь собрать.

Выслушивала поучения я молча. Спорить с Анри бесполезно и незачем — он прав. Покойная Женива, чтоб ее боги крепко-накрепко на той стороне держали, знала, как найти общий язык с высокородными. Выросшая в далеко не бедной семье, она знала подход к людям из светского общества и научила дядюшку. Я же, проведшая большую часть жизни в бедных кварталах, имела дело с публикой низкого пошиба. А времени на подготовку всего ничего. Конечно, можно было доверить подачу прошения Анри. Он неплохо знал местные порядки. Но какая же я владелица таверны, если носа из-за вывески с котом не кажу? Раз уж по городу ходят слухи, они не минули магистрат, а, значит, стоит о себе заявить.

- Обойдутся и без угощения, - отрезала я. - Не волнуйтесь, Анри, с такой величиной налога голодными не останутся.

- Сорель… Вот о чем я толковал битый час?

- Да не бойтесь вы так. Я же не из леса вышла. Сумею как-нибудь соблюсти этикет.

- «Как-нибудь», - сокрушенно вздохнул бухгалтер.

- Госпожа, вам помочь? - очень вовремя вмешалась Кайра. - Переоденетесь, может?

Вопрос был задан так неловко и осторожно, что я поняла: придется сменить наряд. Учиться чему-то у покойной тетки Женивы хотелось меньше всего, но, похоже, она знала толк в правилах этикета.



Как следует отмечать морской праздник я знала разве что по детским воспоминаниям. Конечно, Анри, Марта и Терк наперебой давали советы, но равняться я могла лишь на дядюшку Ларти. Кто-кто, а он все знал и умел наверняка. Каждый год он говорил, что погода к празднику, как правило, налаживается, а, значит, нет резона загонять гостей, которых прибудет изрядно, в зал. Душно, тесно, не потанцевать, а лишнее движение может спровоцировать драку. Накануне дядюшка с Терком всегда доставали из сарая столы и ставили их прямо на улице, перед таверной. Тут же выкатывали пару бочонков эля, и разодетая в белые рюши и цветы служанка разносила гостям кружки. Вход в «кота и лютню» украшали гирлянды, а музыканты играли только веселую музыку.

Красиво. Да вот только, чтобы выставить столы на улице, требовалось разрешение магистрата. Его, как водится, проверяли патрульные из городской стражи, которых так и манило к заведениям в праздничные дни.

Перейти на страницу:

Похожие книги