Читаем Непростое наследство (СИ) полностью

- Я поняла. Вряд ли деревенская ведьма использовала сложные формулы.

- Именно. Не хочу, чтобы вы путались.


Анри вел к лесной деревне, какие раскиданы по всему побережью. Покосившихся, но устоявших домов два-три от силы. Остальные давно завалились, поросли травой и молодыми деревьями. Дорога, тем не менее, была довольно заметной и утоптанной. Путешественники вроде моих ограбленных музыкантов предпочитают сокращать дорогу, не боятся рисковать.

- Анри, здесь кто-нибудь живет?

- Нет, Сорель, давным-давно никого.

- Я бы не сказал, - Реджис указал на дерево, на стволе которого висел амулет, сплетенный из тонких веточек, уже увядшей травы и лоскутков ткани.

- Это Розелл, мастер дознаватель — защищается от чужаков. Один наш сосед как-то отправился к ней за целебным зельем, но не сошелся в оплате. Рассказывал, старуха обиделась и до самой ночи не выпускала из лесу, водила кругами. Надеюсь, с нами она это проделывать не станет. Не будем ссориться.

Он оглянулся и бросил мне многозначительный взгляд.

- Не бойтесь, - ответил Реджис. - Кругами нас точно никто не поведет.

Тюльпан недоверчиво фыркал, шагая к месту, которое и мне не очень-то нравилось. Уж лучше трястись лишних пару часов на тракте, чем блуждать в глуши, не зная, кто выскочит из-за ближайшего куста.

- Вам страшно? - Реджис спросил неожиданно, и я невольно вздрогнула. Взлетевшая из зарослей птица заставила еще и резко обернуться.

- Не по себе. Не люблю такие места. Да и с ведьмами общаться не привыкла.

Он чуть заметно улыбнулся.

- Особой опасности они не представляют, за редким исключением. Большинство могли бы стать травницами или бытовыми магами, если бы учились. А так пользуются доверчивостью крестьян, плетут амулеты и готовят простенькие зелья из трав.

- Еще будущее предсказывают, - добавил Анри.

- Я бы не доверял их словам. Провидческий дар встречается крайне редко. У деревенских ведьм не хватает на сил. Разве что они пьют какие-нибудь настои на травах или грибах и рассказывают неизвестно что.

- Серьезно? Никто не видит будущее по-настоящему? - Анри даже немного расстроился.

- Я таких не встречал.

О невеликих способностях одаренных деревенских женщин я осведомлена. Сама стала бы одной из них, сложись все по-другому. Но вот истории Реджиса, каких встречал он, послушала бы с удовольствием.

- Приехали, - сообщил Анри, обрывая надежду на дальнейший разговор.

Домик ведьмы стоял в стороне от заброшенного поселения. Низенький, но довольно бодрый, он расположился на поляне и был окружен плетеным забором. Ворота, представлявшие собой одну длинную створку, открыты. На деревьях и кустарниках вокруг развешаны амулеты, полоски ткани с защитными узорами.

- В детстве я видел здесь коровий череп, - Анри спешился, но не торопился. - Вон там висел на дереве.

- Кошмарное место, - я подняла глаза к верхушкам деревьев, в которых шумел ветер. - Не хотелось бы здесь поселиться.

- И не говорите, Сорель.

Дознаватель медленно прошел вперед, присел и провел ладонью над землей, отчего я вздрогнула.

- Когда живешь в лесу, появляется много любопытных. От них часто ставят ловушки, - пояснил он, поднимаясь и отряхивая штанину. - Здесь ничего. Идемте.

Не сомневаюсь, Реджис имел дело с людьми куда более опасными, чем старуха, раздающая бесполезные сувениры. Войти в лесной дом для него раз плюнуть, хотя я снова чувствую неприятный холодок чужой магии.

- Может, ее нет дома? - с надеждой предположил Анри.

- Вот и проверим.

На всякий случай я расстегнула на поясе кармашек с опасным зельем. Надумай ведьма устроить какую-нибудь пакость, просто сожгу ее хижину. Если успею раньше дознавателя.

Первым на крыльцо поднялся конечно же Реджис, следом Анри, а меня как беззащитную даму, оставили последней. Ступени под ногами скрипнули, зашелестела неплотно закрытая дверь.

- Госпожа Розелл, вы дома? - вполне вежливо поинтересовался Реджис, и, не дождавшись ответа, прошел внутрь.

Комната, куда мы попали, была совсем небольшой. С печью, старым шкафом, столом, скамьей и бесчисленными пучками трав, размешанных под потолком. От них так веяло свежей силой, что захотелось остановиться, прикрыть глаза и впитывать восхитительные ароматы. Анри напротив начал чихать.

Хозяйки, похоже, не было, и я не медля прошла к столу. На нем лежали несколько незавершенных амулетов, напоминающих найденный у погибшего.

- Осторожнее, госпожа Ирмас, - предупредил Реджис, когда я снимала перчатки. В кожаных работать невозможно — никакой чувствительности. Из тонкой шерсти или хлопка другое дело.

- Здесь не должно быть ядов, - я занесла ладонь над столом.

Во второй комнате, занавешенной выцветшей шторой, раздались шаги. Из-за бледно-красных цветов выскочила невысокая женщина и швырнула стул прямо в сторону моих спутников. Анри рванул к стене, я пригнулась, а Реджис не двинулся с места. Одним жестом он остановил летящую угрозу, направил в сторону и ударил о стену, разбивая на мелкие щепки. С абсолютно спокойным выражением лица — только глаза на мгновение потемнели.

- Спасите, боги… - выдохнул Анри.

Перейти на страницу:

Похожие книги