- И что такого? Это же просто завещание, дарственная, свидетельство о собственности на некую… Рени Корин. Кто это? Ваша любовница?
- Откуда в вас столько пошлости, Сорель? Рени Корин не существует. Все документы — подделка. И не надо так смотреть. Будто вы праведница!
- Торгуете фальшивками?
- Отдайте документы, прошу.
- Ни шагу с места, - я быстро подскочила к креслу и уселась на бумаги. - Пока не объясните толком, ничего не получите.
- Сорель?
- И не вздумайте хитрить. Не забывайте, я могу сжечь ваши фальшивки без огнива и особых усилий.
Анри сокрушенно покачал головой, пробормотал нечто, напоминающее то ли самые нелестные выражения в мой адрес, то ли просьбу о милости богов и смиренно подчинился. Надо заметить, таким серьезным и удрученным я его еще не видела.
- Уничтожив документы, вы окажете услугу. Но лишите меня удовольствия узнать, все ли они в этом конверте и не припрятано ли чего-нибудь еще.
Я села поудобнее и расправила юбку, пряча бумажный краешек. Какая бы тайна не скрывалась сейчас между мной и слегка полинявшим креслом, Анри не посмеет отнимать ее силой. Хотя бы потому что до дрожи боится магии и знает, насколько сильный отпор я могу дать, пусть и однократно.
- Анри-и-и?
- Погодите вы! Что за нетерпение, Сорель? Откуда это полное отсутствие такта и хоть малейшего сочувствия?
Взывать к последнему совершенно бесполезно. За время проведенное бок о бок можно было убедиться не раз. Но Равьен-младший все-таки пытался воспользоваться хоть малейшей лазейкой.
- Если не расскажете, мне придется обратиться за помощью к кому-то более способному в делах такого рода. Мастер дознаватель, например, мог бы помочь.
- Сорель, вы угрожаете? Какая подлость. Я считал вас другом.
- Друзья друг другу не врут.
Анри вздохнул, в последний раз оглянулся по сторонам, и, не найдя никакого пути к спасению, заговорил.
- Примерно полгода назад я влип в крайне скверное дело. В королевской академии, как вы знаете, полным-полно всяких высокородных ублюдков, мнящих себя пупами земли. К несчастью, столкнувшись с одним из них, я был вынужден защищаться.
- Анри, вы что, участвовали в дуэли? Вы?
- Это звучит более оскорбительно, чем сказанное премерзким младшим сыном лорда Блезо, - Анри закатил глаза. - Считаете меня слабаком? Впрочем, чего я ожидал?
- О моих личных недостатках вы давно осведомлены. Не переводите тему. Зачем вы сцепились с тем Блезо? Из-за девушки?
- Сорель, где ваша фантазия? Я обыграл его в карты и поскольку был крайне нетрезв, оскорбил самыми непристойными словами. Конечно, он полный болван — не так уж я и ошибся. Но лордовский сынок подобного не стерпел.
- Могли бы сказать, что ничего не помните.
- Увы, не мог. На дуэль мы отправились сразу из-за игорного стола.
- Боги светлые! И после этого даете советы? Вы хоть шпагу держать умеете?
- В тот вечер я был в этом твердо уверен.
Никогда прежде Анри не показывал признаков стыда или совести. Он мог нести любую чушь с уверенностью будто читает новый закон, подписанный лично рукой короля. Он не смущался, не терялся в случае затруднений и всегда находился с ответом. Сейчас же его щеки слегка порозовели, а взгляд то и дело отрывался от моего.
- Но хуже всего, Сорель, что нашелся еще больший ублюдок из дружков Блезо, доложивший в академию. Незамедлительно. Начать дуэль мы не успели, поскольку явилась городская стража. А на следующее утро, когда я едва стоял на ногах и был бы готов жениться на вас за глоток живительного отвара, пришлось явиться прямиком к ректору.
- Только не говорите…
- Меня отчислили, Сорель, - Анри покаянно склонил голову и развел руками. - Да, вот так, из-за пьяной выходки. Можете насмехаться. Проклятому Блезо ничего не сделалось — получил нагоняй от отца и был восстановлен. А я…
Он шумно выдохнул, потер лицо и запустил пальцы в волосы.
- Возвращаться в Леайт я не собирался.
- И говорить отцу, разумеется, тоже?
- Вы же видели. Как тут скажешь? Сначала нашел работу в магазинчике одного скряги-ювелира, потом в увеселительном заведении. Там платили лучше, да и девицы иной раз были не прочь развлечься за бесплатно. Ну а потом я встретил одного приятеля, который и предложил провернуть дельце, на котором вы сейчас так очаровательно сидите.
Пока я ждала, а Анри решался продолжить рассказ, сквозь повисшую тишину прорывались звуки лютни, надрывный детский плач и грохот экипажа. Если живешь на улице, выходящей к тракту, от последнего не избавиться. Пламя на оплывшем огарке свечи дрожало и отбрасывало блики на бумаги, стол и самого Анри. В неровном тускнеющем свете тот казался непривычно удрученным и будто повзрослевшим. Во второй половине дня он всегда жаловался на недостаток света, а я предпочитала не ввязываться в спор, грозящий занять долгие десятки минут. Анри редко молчал, если что-то не устраивало, и затянувшаяся пауза сейчас настораживала.
- Жаль, вы не умеете заглушать звуки как мастер дознаватель, - грустно усмехнулся он. - Сорель, прошу, поклянитесь, что об этом разговоре никто не узнает.
- Можете мне доверять. Клянусь Лорханой и собственным дипломом травницы.