Арун ловко подхватил свой бризер с пола и по — хозяйски прошелся по салону, присматриваясь что бы еще полезного прихватить с собой напоследок. Олег всё еще держал его на прицеле, но его это совсем не волновало. Корпорат не выстрелил в него еще там у складских пакгаузов, когда они еще не были знакомы, а уж теперь — то не сделает этого и подавно. Несмотря на всю свою выучку, он явно не был хладнокровным убийцей, и это устраивало скользкого Рона как нельзя больше.
— Ты же знаешь, что я всё равно выберусь отсюда! — прорычал Бойко, силясь оторвать наручники от стального подлокотника кресла.
— Конечно, выберешься, но у меня будет фора. И да… в твоих интересах на этот раз сказать, что на задании погибли все три снуфера. Тебе не простят мой второй побег, а быть разжалованным в суборды… В общем, ты и сам знаешь, что достоин гораздо большего. Ладно, мне пора. Не скучай, дружище!
При этих словах Арун сунул загубник бризера себе в рот и распахнув лобовой иллюминатор, вылез наружу. Через мгновение капрал услышал всплеск за бортом и понял, что чертов дикарь его вновь оставил в дураках.
Глава 3. Старые долги — новые проблемы
Олег машинально одернул свою идеально вычищенную форму, смахнул невидимую пылинку с серого кителя и решительно вошел в кабинет коменданта станции.
— Младший капрал Бойко прибыл по вашему распоряжению, сэр, — четко произнес он, вытянувшись и замирая по стойке «смирно» в середине комнаты.
Хмурый взгляд коменданта, сидящего за широким письменным столом под портретом генерала Чернигова, уставился на капрала и изучающе пробежался по наградным нашивкам отличника. Бойко был на хорошем счету у командования и тем неожиданнее было получить от него столь странный рапорт после выполнения по сути несложного задания. А вернее сказать, полного его невыполнения. Штурм — капитан поднялся со своего места и неспешно, словно опытный и уверенный в своих силах хищник, приблизился к стоящему на вытяжку пилоту.
— Итак, капрал, — вместо приветствия произнес Левченко, — что по вашему произошло с буровой платформой?
— Её отрезали, сэр, — лаконично доложил молодой корпорат, глядя прямо перед собой. — Детали я подробно изложил в своем ра..
— Я читал рапорт, — перебил его комендант и тут же сменив гнев на милость более спокойным тоном добавил: — Меня интересует ваша версия событий, капрал. Расскажите всё простыми словами..
— Сэр, я полагаю, что члены «Ядра» разрушили крепежные тросы и перерезали несущую магистраль платформы.
— И как они смогли это сделать?
— При помощи радио — управляемых механических устройств с дисковыми пилами, сэр.
— Вы своими глазами видели это, капрал?
— Нет, сэр. Согласно приказа я сопровождал арестованных снуферов до уровня Альфреда, затем поддерживал с ними связь пока это было технически возможно.
— И они доложили вам о том, что якобы увидели на глубине… — Левченко неспешно прошелся по комнате до окна и задумчиво посмотрел сквозь пуленепробиваемое стекло на проносящиеся мимо серые облака. — А как они смогли доложить вам, если вы утверждаете что связь в какой — то момент прервалась?
Комендант резко развернулся и вопросительно поднял брови. Казалось, ловушка захлопнулась.
— Сэр, когда на них напали эти… эти устройства, то они предприняли попытку подняться.
— Бежать! — рявкнул комендант, — Они предприняли попытку «бежать» и вы должны были остановить их, капрал! Любой ценой! даже ценой своей жизни!
— Так точно, сэр. Но всё же на них напали, я видел видеозапись и потом… они все погибли, сэр.
— И где сейчас эта видеозапись?
— Её нет. Когда мой корабль подвергся атаке, я принял решение.. — тут Олег немного замялся, потому что ему было стыдно произносить эти слова, но он всё же решился: — Я принял решение оставить свою позицию на уровне Альфреда и всплыть наверх, чтобы иметь возможность доложить командованию о происшествии. Эти твари почти полностью разрезали мой корабль на куски. К сожалению, модуль связи и блок хранения данных также были уничтожены, а я…
— А вы получаете строгий выговор, капрал. — неожиданно за него закончил фразу штурм — капитан Левченко.
— Простите, сэр? — Бойко был искренне удивлен такому решению. Он был уверен, что доставленная им информация представляла огромную ценность и рассчитывал если не на награду, то хотя бы на присвоение давно заслуженного звания.
— Вы оставили свою позицию без разрешения, капрал. Провалили задание, сеете слухи и небылицы среди сослуживцев, да еще и повредили корабль корпорации.
— В бою, сэр..
— Молчать! За такое вас следовало бы немедленно разжаловать в суборды и отправить на гауптвахту, и только хорошие рекомендации вашего командира останавливают меня от этого. Вы на неделю отправляетесь обычным патрульным на складскую зону, а потом я решу что с вами делать.
— Есть, сэр. Я могу приступать к патрулированию?
— Можете..
Комендант вяло махнул рукой, отпуская провинившегося солдата исполнять свой долг. Но перед самой дверью вдруг на мгновение задержал его.
— Капрал, так ты говоришь, что все трое снуферов погибли?