Читаем Нептун: Бал Сатаны полностью

— За счет новой траектории. До сих пор мы двигались к точке рандеву по гипотенузе, а они по катету, сильно выигрывая в дистанции. Теперь мы движемся по единой траектории, и эти хитрецы не имеют перед нами преимуществ. Для того чтобы вернуться к первоначальному плану, остаток пути им придется идти с постоянным ускорением, и я сильно сомневаюсь, что у них есть амортизаторы.

— Они мало где остались,— подтвердил Стюарт.— После предстоящего капремонта и у нас их не будет.

— Именно. Теперь представь: двадцать часов, почти сутки при двух-трех «жэ», да и то, если у них хорошие гравитаторы!

— Не сладко! — откликнулся механик с не соответствующим словам выражением удовлетворения на лице.— Признаю, нам удалось усложнить им жизнь, и все-таки в конце пути нас ожидает то, от чего мы бежали.

— Возможно, и нет,— уклончиво заметил Аксель.— Вполне может статься, что у них самих не хватит реактивной массы для двадцати часов форсированной гонки. Тогда они просто отстанут, а мы спокойно пойдем дальше.

— Хорошо бы…— мечтательно откликнулся Кингсли.

— Патрульный неопознанному борту,— вновь зазвучал голос из динамика.— Мы вынуждены повторить приказ: немедленно погасите скорость, заглушите реактор и остановитесь для досмотра.

— Долго же они собирались с мыслями! — ухмыльнулся Соломон и включил передачу.— Патрульный, вы нас плохо слушали. После досмотра нам будет нечем разогнаться.

— Патрульный неопознанному борту: ваш дефицит реактивной массы значения не имеет. Отбуксируем на базу на магнитном захвате.

Как же… Он отбуксирует. Хук пренебрежительно фыркнул и подмигнул Кингсли. Итак, ситуация прояснилась. Они все продумали, а это значит, что наступает переломный момент.

— Неопознанный борт патрульному! — с радостным энтузиазмом молодого идиота прокричал в микрофон Сол.— Сообщите координаты базы. С удовольствием остановимся для дозаправки и досмотра.

— Патрульный неопознанному борту! — На этот раз в голосе явственно послышалась нескрываемая ярость.— Приказываю немедленно заглушить реактор, иначе…

Угроз в свой адрес Аксель не любил и предпочитал их игнорировать.

— Мне не нравится ваш тон, патрульный! — грозно рявкнул он.— Немедленно сообщите фамилию капитана, порт приписки и ваш регистрационный номер! Я испытываю непреодолимое желание сообщить о вас в Комитет Надзора КОСПа!

Прошла минута-другая, но рация молчала. Хук пренебрежительно фыркнул и снял с головы наушники.

— Почему они молчат?

Парень переводил непонимающий взгляд с Акселя на Стюарта и обратно.

— Да потому, что произошла очередная смена жанра,— кинув на стол микрофон, сообщил Сол.— Комедия благополучно скончалась, подарив нам немного времени для бегства, а им довесок к перегрузке. Настала пора трагедии.

— И что теперь? — Радист облизнул пересохшие губы.

— А теперь включай локатор. Посмотрим, что придумали наши хитрецы.

Кингсли торопливо защелкал переключателями, и в голограф-поле центрального компьютера вновь появилась знакомая картинка окрестностей Сатурна. Отдельные элементы успели несколько переместиться по своим орбитам, и только массивный газовый шар центра системы не претерпел изменений.

— Вот они,— Боб указал на точку псевдопатруля.

— Когда окончательно прояснятся элементы их новой траектории?

— Через пару минут, но это, конечно, вероятностный анализ. В любой момент они могут скорректировать курс.

— Я понимаю,— Аксель ненадолго задумался.— А ты можешь смоделировать наше взаиморасположение на всем пути до Пояса Астероидов?

— Конечно, но это займет некоторое время.

— Начинай сейчас же.

Юноша отвернулся и не мешкая приступил к работе. Хук погрузился в размышления, а Роб Стюарт пересел на соседнее с ним кресло.

— И все-таки, Сол, я не понимаю,— честно признался он.— Вы, бесспорно, нарушили их планы, отягчили им дальнейшую жизнь, но в конечном-то итоге — на что вы надеетесь?

— Бен! — вместо ответа окликнул радиста Аксель.— Они начали ускорение?

— Да,— последовал лаконичный ответ,— они начали ускорение по ведущей пока в неизвестную точку геодезической кривой.

— Ну, точку-то предположить несложно,— проворчал Соломон, оборачиваясь к Стюарту.— Понимаете, Роберт… — начал было он, но в этот момент автоматические двери у них за спиной мягко открылись, пропуская в рубку четверку усталых, но довольных товарищей.

— С мистером Томсоном все будет в порядке,— сообщила Анна, с удовольствием опускаясь в кресло.— Но нам пришлось повозиться. У него сильное сотрясение головного мозга, перелом правой руки вблизи плечевого сустава, а ребро проткнуло легкое. Слава Богу, нам удалось довольно быстро справиться с кровотечением.

— Мисс Анна, вы — просто молодец. Не знаю, что бы и делал, не окажись вас на борту,— признался Мэрфи. Будучи врачом лишь по совместительству, он не имел серьезной медицинской подготовки, не говоря о сколько-нибудь значительной практике. Первая помощь, диагностика и не более того — предел его возможностей во второй профессии. Говоря проще, он мог с полным правом называться санитаром, но никак не доктором.— А у вас что происходит?

— Бенни! — Аксель обернулся к радисту.— Как твои расчеты?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже