Читаем Нептун: Бал Сатаны полностью

Капитан задумался всего на мгновение.

— Хорошо, Аксель. Что тебе потребуется?

— Ты и Бенни. Вы — Роберт и Дэвид, уложите в капсулу Анну и ложитесь сами. Мы присоединимся к вам, как только разберемся с делами.

На прощание девушка смерила Сола недовольным взглядом, но на этот раз промолчала. Хук подождал, пока двери за ушедшими закроются, и обернулся к Кингсли.

— Скажи, Бен, центральный компьютер «Неудержимого» может работать под управлением?

— Конечно.

— Наверное, я неверно выразился. У него есть устройство сопряжения?

— Сопряжения с чем?

— С суперкомпьютером.

— О чем ты говоришь, Сол? — Мэрфи даже не пытался скрыть удивления.— Да такой компьютер стоит дороже всей моей посудины! — для наглядности он обвел взглядом рубку.— Где ты собираешься его раздобыть?

— У меня есть суперком,— спокойно ответил Аксель, не обращая внимания на изумленный взгляд друга.— С блоком искусственного интеллекта. Но он не оснащен манипуляторами. Потому я и спрашиваю об устройстве сопряжения.

— До общей шины я могу добраться,— задумчиво молвил Кингсли.— Придется, конечно, поработать, но это не слишком сложно… и совсем не долго.

— Уже легче,— кивнул Хук.— Если бы еще нашелся многоканальный оптический преобразователь…

— Мне кажется, в хозяйстве Райдера должны использоваться такие,— заметил капитан.

— Значит, и запасной комплект может отыскаться? — Сол вопросительно посмотрел на него.

— Может,— согласился Джон.— Думаю, будет быстрее, если я спрошу об этом у самого Дэвида,— добавил он и направился к двери.

— Давай-ка, парень, принимайся за дело,— сказал Хук, вставая,— а я схожу за суперкомпьютером.

Войдя к себе в каюту, Аксель опустился в кресло и в упор посмотрел на диск Сукомпа.

— Мэри-Эн, мне нужна твоя помощь.

— Год не показывался, а теперь понадобилась, значит? — отвратительным голосом проскрипела Сукомп и уставилась на опешившего Сола черными провалами глаз маски.— Мери-Ен,— старческим дребезжащим голосом передразнила она,— мене нужона ваша помосчь!

— Ну перестань, ты ведь не такая,— несмотря на серьезность создавшейся ситуации, Хук едва сдерживал готовый прорваться смех.

— Оседлал, значит, беленькую кобылку и про меня забыл?! — продолжала гнуть свое Сукомп.

Пошловатое замечание. Аксель недовольно поморщился, но смолчал, что случалось с ним совсем не часто. Смолчал, потому что — по крайней мере частично — чувствовал справедливость упрека. Мы в ответе за тех, кого приручили… Многое в мире изменилось, но древняя фраза не устарела и доныне.

— Не сердись, Мэри-Эн,— попытался он навести мосты,— у каждого мужчины в жизни бывает период…

— Период весеннего гона? — ехидно поинтересовалась она уже нормальным голосом.

Аксель фыркнул и с осуждением посмотрел в искрящиеся глаза Мэри-Эн, наконец-то сменившей безликую маску на обворожительное девичье лицо. Ну, слава Богу!

— Мэри-Эн, нам всем нужна твоя помощь,— повторил он, на этот раз сделав ударение на «нам всем».

— Что случилось? — она настороженно посмотрела на Сола, похоже, окончательно забыв о капризах.

— За нами гонятся. В ближайший час, быть может, чуть больше возможна торпедная атака. Единственная наша надежда на маневренность «Неудержимого». Проблема в том, что мы приближаемся к метеоритному облаку. С одной стороны, это повышает наши шансы на успешное уклонение от торпедной атаки. Проблема в том, что никто из экипажа не сумеет управлять «Неудержимым» при ожидаемых восьмикратных перегрузках.

— У центрального компьютера есть оптический коммуникатор?

— Ищут,— лаконично откликнулся Хук.

— Неси меня к компьютеру.

Когда Аксель вернулся в рубку, держа в руках миниатюрный диск Сукомпа, Мэрфи уже вернулся и теперь сидел в кресле, нетерпеливо поглядывая то на входную дверь, то на ковырявшегося во внутренностях пульта управления Кингсли.

— Ну наконец-то,— с видимым облегчением произнес он, увидев остановившегося на пороге друга.

— Вот эта крохотуля стоит дороже «Неудержимого»?! — изумился радист, на миг оторвавшись от работы.

— Стоит?! — мгновенно высветившись, возмутилась Мэри-Эн.— Почему этот мальчишка позволяет себе говорить обо мне как о продажной девке?!

— Так ведь это же…— Лицо парня вытянулось от удивления. Мэрфи хмыкнул и со странным выражением посмотрел на Сола.

— Мэри-Эн сама выбрала себе внешность Анны,— поспешил объяснить тот.— До сих пор она просто не видела других женщин.

— Понятно,— кивнул капитан и обернулся к Кингсли.— Ты бы извинился.

— Прошу простить,— оправившись от изумления, произнес юноша.— Я не предполагал…

— Что я так сильно отличаюсь от калькулятора? — насмешливо подсказала Мэри-Эн.

— Ну…— помялся тот, отчаянно краснея.— В общем, да. Извините.

— Если будешь хорошим мальчиком, обещаю все забыть.

Да, язычок. И характер… классический женский. Мэрфи покачал головой, но ошибку Бена предпочел не повторять.

— Ну так есть у вас оптический коммуникатор? — повторила Сукомп вопрос.

— Сейчас! — Кингсли схватил разъем, метровым кабелем соединяющийся с коммуникатором, почти по пояс окунулся в недра компьютера и принялся возиться, чертыхаясь вполголоса.

— Тебе помочь? — осведомился Джон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соломон Хук

Нептун: Похитители тел
Нептун: Похитители тел

Поклонники классической фантастики! Перед вами — книги, возрождающие для читателей РјРёСЂС‹ Эдмонда Гамильтона, Ли Брекетт и Эдгара Р. Берроуза. РњРёСЂС‹ космических пиратов и работорговцев, авантюристов и искателей приключений. Книги «старомодные» в лучшем смысле слова! Век XXX. Солнечная система. Планеты-РїСЂРёРёСЃРєРё. Планеты-тюрьмы. Планеты-притоны. Космопорты. Мегаполисы. Колонии. Наемники. Бродяги. Авантаюристы. Солнечная система. Век XXX. Добро пожаловать! …Нептун. Планета, на один из спутников которой послана обычная экспедиция по разработке полезных ископаемых. Экспедиция, члены которой вскоре начинают гибнуть один за другим… Эпидемия? Совпадение? Преступление? Агент специальной службы отправляется к Нептуну, чтобы провести расследование — Р

Юрий Бахорин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги