Читаем Нептун (ЛП) полностью

Все сказанное правда. И все же, тревога раскатывается волнами по моим венам. Ведь с самого начала чувствовалось, что что-то не так. Разве у меня не было этого скрытого чувства... неладного? И разве я не отмахнулась от него, как упрямый монстр (которым я и являюсь)? — Мы должны отправиться на его поиски, — повторяю я.

— Хочешь сказать, прямо сейчас? — с сомнением спрашивает Рид.

— Я слышала что «сейчас» всегда наилучшее время для поисков пропавшего человека.

— Пропавший человек? Эмма...

Я вздыхаю. — Я понимаю, возможно, он мог исчезнуть по необходимости и не хочет, чтобы его искали. Я понимаю это, Рид. Но просто на всякий случай. Мы должны его найти. Или хотя бы как-то до него дозвониться.

Рид вздыхает. — Ладно, вот что мы можем сделать. Сегодня вечером на Собрании будет шериф Нептуна. Как только мы туда попадем, я представлю тебя, и ты расскажешь ему о Галене. В Нептуне серьезно относятся к тому, если кто-то из местных пропадает, поверь мне. Вероятно, он тут же организует поисковый патруль прямо там.

— Я хочу отправиться с ними, — заявляю я. Если Гален действительно пропал, то его нет уже больше двух суток. Подумав об этом, я почувствовала, что возможность найти его становится все меньше и меньше.

— Знаю, — кивает Рид. — Хоть мы и кажемся захолустьем, но шериф и его ребята прошли настоящую подготовку правоохранительных органов. Веришь или нет, они настоящие копы. Они знают, с чего начать поиски и никогда не позволят гражданским пойти с ними. Тебе нужно доверить им поиски Галена — если он действительно хочет быть найденным. На улице вечереет. Если ребята не найдут его сегодня, мы сформируем городскую поисковую команду завтра утром и исследуем каждый уголок, обещаю. Но посещение сегодняшнего Совета поможет решению твоей проблемы. Если они будут знать тебя, то будут больше замотивированы помочь.

Мой разум протестует против этого всего. Я понимаю, что так поступить правильно, но знаю, что Гален тут же отправился бы на мои поиски, если бы заподозрил что-то неладное. Он не стал бы посещать никаких Советов и ждать утра, чтобы начать поиски, неважно, сколько людей ждали бы его там увидеть.

Но я чувствую, что у меня нет выбора.

Тоби мотает головой. — Тебе нужно сходить на Совет, Эмма. Шериф Григсби найдет Галена. Только пожалуйста, не уезжай. Я не хочу, чтобы и ты пропала. — Глаза мальчика наполнены неподдельными эмоциями.

Рид хмурится.

— Тоби, приятель. Эмма не собирается никуда пропадать. Верно, Эмма?

Я киваю, но Тоби не смотрит на меня. — Алекса пропала и не вернулась назад, — его голос напряжен. Он пытается скрыть прорывающиеся наружу эмоции.

Рид сворачивает на дорогу из красной глины, и нас временно ослепляет садящееся за горизонт солнце. — Алекса была телевизионным персонажем, пескарик. Она не настоящая.

— Они искали ее целую вечность, Эмма, — Тоби почти рыдает. — Но так и не нашли ее машину или что-то еще. Она просто исчезла.

Рид смотрит на меня поверх головы Тоби, всем видом говоря «Мы можем обсудить это позже?»

Я киваю. Меньше всего сейчас я хочу расстраивать Тоби. Я приобнимаю его за плечи. — Я уверена, с ней все в порядке. — Ну а что еще я могу ему сказать?

— Все так говорят, но никто ничего толком не знает. — Тоби прижимается ко мне, позволяя себя утешить. Я подавляю ухмылку, вызванную умилением, и пытаюсь вспомнить, каково это быть таким невинным.

Рид легонько пинает брата. — Слушай, ты проболтался о моем хвосте, маленький монстр. Ты хочешь сам рассказать Эмме эту историю, или стоит мне?


Глава 20

Гален возится с верёвками, прижимающими его к стулу. Он извивается и корчится, но никак не может сдвинуть с места искусно связанные узлы.

Я должен их как-то ослабить и сбросить вниз.

Но узлы не поддаются.

Висящий над ним брезент давно опустел от солёной воды, но ее эффект на тело Галена остался. Необходимость образовать плавник прожигает его изнутри, как огонь — нефтяное пятно.

Но время на исходе; он едва ослабил верёвки, а повреждения в процессе трансформации могут стоить ему шанса на побег. Чем будут слабее узлы, тем легче будет освободиться.

Снаружи раздаются тяжёлые шаги, и Гален мгновенно опускает руки и ноги. Через несколько секунд дверь распахивается и на пороге появляется Тайден с бутылкой воды и фонарем. Поставив последний перед Галеном, он начинает расхаживать вокруг  стула. Тень его поочередно пляшет на каждой стене.

— Добрый вечер, Ваше Высочество.

Гален с ненавистью смотрит на него, хотя из-за опухших глаз ему немного больно.

— Я принёс тебе еще воды.

Тайден усмехается сам себе, встряхивая бутылку. Он несколько раз проходит по комнате, обдавая Галена запахом пота и рыбы. Наконец, занимает своё обычное место напротив.

— Я тут подумал, что мы начали общение совсем не с того. И решил, что не хочу причинять тебе зла, Гален.

Он открывает бутылку и протягивает её беспомощному Галену.

— Вот незадача, — он улыбается. — Ты же всё ещё связан.

Мужчина наклоняется достаточно близко, чтобы Гален мог сделать глоток.

Перейти на страницу:

Похожие книги