Читаем Нептун (ЛП) полностью

— Он рассказал Эмме о своих делах, пока держал ее в заложниках. Это было после того, как он ранил вашего охранника — как там его звали, Фрэнк? Помимо этого он еще держал в плену и Галена, пытая его, чтобы выведать больше информации о королевствах.

— Фрэнк говорит, что помнит только, как очнулся спустя приличное время после того, как Тайден его ударил. Он подумал, что ему это все приснилось. — Ридер кривится. — Но даже так, Тайден остается горожанином Нептуна. У нас есть меры пресечения за правонарушения. Он не останется безнаказанным.

— Мы говорим не просто о правонарушении, — перебивает Налия. — Его преступления направлены против королевств. Он похитил двух членов королевской семьи, организовал заговор по захвату территорий Тритона и использовал мошенницу, чтобы она симулировала один из священных Даров наших генералов. Мы не может оставить это просто так. Он просто должен вернуться с нами.

— Вы должны были заметить, что мы не соблюдаем законы королевств.

— Если вы хотите с нами мира, вам бы следовало хотя бы уважать наши законы, дорогуша, — замечает Налия.

Ридер задумывается. — Вы хотите, чтобы выдал Тайдена. Но что я получу взамен? Вы ничего мне не обещаете.

— Как я уже сказал, — продолжает Гром. — Мы намерены поступить именно так. Но как король Тритона, я могу согласиться на обмен.

— Обмен на что?

— На твоего сына.

Это вызывает возмущенное бурчание другой пары представителей Нептуна, сидящих за столом напротив Рида с Ридером. Как кажется Галену, эти Сирены здесь для показухи. Интересно, зачем мэру понадобилось брать их с собой? Это наталкивает Галена на мысль, что они телохранители. Тем не менее, Ридер здесь в меньшинстве, сколь людным бы ни был ресторан.

— Мой сын сидит рядом со мной, — Ридер повышает голос. — Он больше не ваш пленник, и у вас хватает наглости предлагать его в обмен? Вы получите его обратно только через мой труп. — Это заставляет двух «представителей» напрячься. Не иначе как телохранители.

— Ты меня не понял, — спокойно говорит Гром. — Я имею в виду, что Рид будет сопровождать нас в королевства как наш гость.

— Для чего? — спрашивает Ридер с нотками беспокойства в голосе.

Гром понимающе кивает. — Вы должны взглянуть на это с нашей стороны. Согласитесь, по возвращении нам с Антонисом предстоит рассказать Архивам фантастическую историю. О городе на большой земле под название Нептун, приютившем давно забытых потомков Посейдона, наряду с полукровками, что решили пренебречь законами генералов. А затем вы хотите, чтобы мы заключили с ними перемирие и надежный союз? — Гром качает головой. — Такие вещи требуют времени. Мы совсем недавно пережили переворот в самих королевствах. Сейчас за монархами пристально наблюдают, в ожидании малейшего неверного шага с нашей стороны.

— Насколько я понял, вы не сможете обеспечить безопасность Риду, если он отправится с вами, — замечает Ридер.

— Я буду его защищать, — цедит Гален сквозь сжатые зубы. Только ради Эммы, раз уж ей этого так хочется.

— Я ценю отвагу, Гален, но ты всего лишь один человек. А вы, — Ридер обращается снова к Грому, — вы не объяснили каким образом, подвергнув жизнь моего сына опасности, вы поможете нашему воссоединению с океаном.

— Мы не можем обещать вам, что это нас сплотит, — говорит Антонис. — Но это даст нам определенный шанс. Я вернусь назад и сообщу что я, как и все поколения королей Посейдона до меня, знали о вашем существовании. Что вы не преследуете ничего, кроме мира с нами, не смотря на расстояние. Что вы нам не враги.

— К тому же, вы отправите с нами Тайдена как знак доброй воли, чтобы он ответил за свои проступки по нашими законами, — поддерживает Гром. — И это будет рассмотрено отнюдь как не мелочный поступок. А если с нами будет Рид, им предоставится шанс лично убедится, что у него тоже есть Дар Посейдона. Думаю, со временем их удастся убедить, что союз с целым городом, обладающим Даром Посейдона, может принести им немалую выгоду.

Ридер делает глубокий вдох, растирая виски дрожащими пальцами. — А если они решат, что он вне закона? Если они решат приговорить моего сына к смерти?

— Они приняли Эмму, — говорит Антонис. — Им придется объяснить, почему они приняли одну полукровку и отвергли другую. Архивы не имеют права действовать необоснованно, Ридер.

Ридер кивает, поднимая голову повыше. — Вы забываете о других преимуществах, которые мы можем предложить жителям океана.

— Это о каких же? — удивляется Налия.

— У нас есть глаза и уши на суше, — продолжает Ридер. — Мы можем наблюдать за миром людей для вас. Я уверен, Гален проделал хорошую работы как посланник к людям. Но у нас намного больше связей. Лучше потенциал. Это полноценная работа, с которой Гален не обязан управляться в одиночку.

— Это правда, — говорит Гром.

Все в комнате замолкают, погружаясь в нелегкие размышления. За этим полированным столом принимаются не просто меняющие жизнь — а меняющие сам мир решения. Какой бы компромисс ни был здесь достигнут, он скажется на всех последующих поколениях, как на земле, так и в море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги