Читаем Неро полностью

Хорошо, блять, что она была девственницей. Одна только мысль о том, что где-то рядом ходит чувак, который хоть раз приближал свой член к киске Пейтон, наполняет меня кипящей, убийственной яростью.

И если кто-нибудь еще хоть раз прикоснется к ней…

Если кто-нибудь еще причинит ей боль…

Сдавливающее чувство давит мне на грудь.

Кто-то причинил ей боль.

Мои пальцы медленно сжимаются в кулак.

Кто-то причинил ей много боли.

И пришло время причинить ему ответную боль.

<p>ГЛАВА 27</p>

Неро

— Блять, мужик, ты знаешь, который час?

Я игнорирую ворчание Кинга и перехожу прямо к делу.

— Хочешь поехать со мной в Фарго?

— Зачем кому-то…, — обрывает он, и я слышу шорох, когда он садится в кровати. — Ты собираешься пойти и отыметь этого старика, не так ли?

Я переключаю ближний свет.

— Ага.

— Что ж, черт возьми, я в деле. — Теперь он звучит бодрее. — В обычном ангаре?

— Да. Самолет будет через полчаса.

Закончив разговор, я выезжаю на шоссе и в тишине направляюсь в небольшой частный аэропорт.

Я уже позвонил Слоану, чтобы он заполнил план полета и подготовил самолет. Он все время ворчал по этому поводу, но он сделает это, потому что это его работа. И я не зря плачу ему за то, что он живет рядом с аэродромом.

Я ненавижу оставлять следы своих приходов и уходов с планами полетов, но еще больше я ненавижу, когда меня сбивают с неба. К тому же, у меня есть склад в Фарго, так что у меня есть готовый предлог, чтобы быть там. Именно по этой причине у меня есть склады во всех близлежащих штатах. Даже если они пустуют, это моя собственность, так что у меня всегда есть уважительная причина для перелета.

Поездка проходит без происшествий, и я подъезжаю к сторожевому посту чуть раньше трех часов ночи.

Это не первый раз, когда мне приходится улетать посреди ночи, поэтому охранник пропускает меня кивком головы и больше ничего. Я подумывал о том, чтобы заменить его одним из своих, но пока такой необходимости не возникало.

Медленно ведя машину, я добираюсь до задней части ангара и заезжаю на одно из парковочных мест.

Я колеблюсь всего мгновение, прежде чем решаю оставить пистолет в бардачке. Основываясь на информации, которую нашел Кинг, я уверен, что он будет один. Точно так же я уверен, что смогу справиться с ним голыми руками.

Верхняя дверца уже открыта, когда я подхожу к фасаду здания. Слоан уже внутри, готовит мою "Сессну" к полету.

Частные самолеты переоценены. Они показные. И они требуют слишком много людей. Мой самолет идеально подходит для полетов под радаром, образно говоря.

Слоан кивает мне через лобовое стекло, и я киваю в ответ.

Я перепроверю его работу, но он возится с самолетами дольше, чем я живу, и еще ни разу не ошибся.

Ровно через сорок минут после того, как мы повесили трубки, Кинг поднимается по ступенькам и садится в самолет.

Я жду, пока мы выкатимся на взлетную полосу, и только после этого смотрю на него, сидящего в кресле второго пилота.

— Ты ведь знаешь, что мы летим туда, чтобы убить парня, верно?

Он фыркает, проводя рукой по передней части своего идеально скроенного костюма.

— Дать человеку хорошенько полюбоваться, до того, как он умрет, кажется, было бы неплохо.

Я тоже в костюме, но этот костюм я ношу практически весь день. Проснувшись, я решил одеться именно так.

Я качаю головой.

— Ты идиот.

Кинг двигается в своем кресле, пытаясь устроиться поудобнее.

— Если хочешь знать, мама, после этого я должен пойти на поздний завтрак с Аспен и ее мужем. И я подумал, что есть шанс, что между убийством парня и французскими тостами у меня не будет времени на дорогу домой.

— Хмм. — Он прав. — Я думал, ты ненавидишь мужа своей сестры? — спрашиваю я, сжимая рычаг управления.

— Да, — ворчит Кинг. — Но мою ненависть к нему затмевает страх перед ней. И она превратит мою жизнь в ад, если я не покажусь.

— Боже, какой же ты ссыкун.

— Ладно, неважно. Теперь заткнись и обрати внимание на то, что ты делаешь.

— Ты вдруг испугался летать? — подкалываю я. — Я хороший пилот, и ты это знаешь.

— Ага. — Он затягивает ремень безопасности. — Я также знаю, какие оценки ты получил по физике, так что не наглей.

Искренний смех вырывается из меня, когда я тяну назад рычаг, и самолет плавно поднимается от земли.

* * *

Небо еще темное от ночи, когда мы выходим из самолета на асфальт Фарго.

Выходя из самолета, Кинг, как обычно, вытягивает спину. Обычно это сопровождается комментарием о том, что самолет слишком маленький, или о том, что мне нужно пересесть на настоящий самолет. Он знает, что я сейчас не в настроении шутить, так как я использую это время, чтобы подготовиться к тому, что должно произойти.

Реагировать на агрессию — это одно. Но преднамеренное насилие — это совсем другое.

Я хорош и в том, и в другом.

Кинг идет вперед, чтобы взять ключи от машины у одного из наших местных людей. Слоан позаботился обо всем, что нам понадобится и на этой стороне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену