Читаем Неро полностью

Безумная улыбка растягивается на моем лице, и я отворачиваюсь от зеркала.

Наверное, есть что-то неправильное в том, чтобы радоваться смерти человека. Но, надо же, я так счастлива.

Собравшись с силами, я открываю дверь, Неро стоит на кухне, моя сумка лежит у его ног, а диван отодвинут на место.

— Я готова, — говорю я ему, но он не смотрит на меня.

— Что это? — задает он вопрос ровным, почти пугающим голосом.

Проследив за его взглядом, я вижу пустой черный конверт, который я оставила на стойке.

Я запихиваю свою маленькую сумку в мешок. Он злится, что это напоминает ему о вечеринке?

— Я выброшу его, если хочешь. — Я пожимаю плечами.

Глаза Неро поднимаются на меня, сужаются, как будто он пытается что-то понять.

Чувствуя себя защитником, я скрещиваю руки.

— Знаешь, если ты не хотел, чтобы я пришла сегодня вечером, тебе не стоило оставлять мне чертово приглашение. Которое, могу добавить, было раздражающим способом узнать, что у тебя день рождения. — Я теряю пар на ходу, мои руки опускаются обратно к бокам. — Кстати, с днем рождения.

Неро хватает сумку одной рукой, а другой хватает меня за локоть.

— Мы уходим.

Он начинает тащить меня к входной двери.

— Подожди! — Я напрягаюсь против его хватки и тянусь назад, чтобы взять свою маленькую сумочку с прилавка.

Он не ждет, но мне удается ее схватить. Это не моя обычная сумка, но я переложила в нее все свои важные вещи перед вечеринкой.

Я использую время, необходимое Неро, чтобы открыть входную дверь, чтобы всунуть ноги в черные теннисные туфли.

Я все еще пытаюсь вставить каблуки в туфли, когда Неро вытаскивает меня за дверь.

— Куда спешишь?! — Я спотыкаюсь, но его рука удерживает меня в вертикальном положении.

— Я не оставлял приглашения.

<p>ГЛАВА 62</p>

Неро

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Пейтон, пытаясь угнаться за моими длинными шагами.

Я не отвечаю, продолжая следить за окружающей обстановкой.

Я не должен был трахать ее. Я должен был вытащить ее из постели, перекинуть через плечо и отнести в машину. Но нет. Ее толстые, бледные бедра просто должны были быть выставлены напоказ. Ее грязные волосы и залитое слезами лицо заставили мой член превратиться из твердого в стальной.

— Неро? — Она уже бежит трусцой, но я останавливаю ее на верхней площадке лестницы.

Отпустив ее руку, я прижимаю ладонь к ее груди, прижимая ее спиной к стене.

— Не двигайся.

Она кивает, и я поднимаю глаза, приседая. В считанные секунды я задираю штанину, обнажая кобуру на лодыжке, и вытаскиваю свой запасной пистолет.

Позади меня Пейтон издает слабый вздох, и я ожидаю увидеть, что она смотрит на мое оружие, но когда я встаю, я вижу, что ее взгляд метался вокруг, как будто она помогала мне искать угрозу.

Я испытываю мгновение удивленной гордости, прежде чем вспоминаю, что ее жизнь тоже преследовали демоны.

Спасибо, что убил его.

Гордость еще больше распирает мою грудь, но я подавляю ее, потому что сейчас не время. Я скажу ей, какая она чертовски замечательная, позже.

— Возьмись за заднюю часть моей рубашки и держись рядом, — приказываю я, и она так и делает.

Одной рукой я держу сумку, а другой — пистолет, я не могу держать ее за руку, как мне хотелось бы. Но мне нужно, чтобы она прикасалась ко мне, так что придется обойтись этим.

Под нами нет никаких звуков, но я держу пистолет наготове, пока мы спускаемся по лестнице.

Когда мы достигаем до нижних ступенек, нам остается один поворот и несколько шагов, чтобы выйти из здания.

— Я припарковался прямо у двери, — поворачиваю голову, чтобы сказать через плечо. Костяшки пальцев Пейтон вдавливаются в мою спину, когда она придвигается ближе ко мне. — Ты войдешь первой и закроешь дверь.

— Хорошо.

Я поворачиваю на лестничную площадку, и, поскольку никого не видно, мы двигаемся вместе.

Мы уже почти дошли до выхода, когда дверь в коридоре позади нас открывается.

Я кручусь, роняя сумку, а другой рукой цепляю Пейтон за бок и держу ее позади себя.

В коридор выходит мужчина средних лет, и я рявкаю:

— Вернитесь в свою квартиру!

— Н… — начинает Пейтон.

Я сгибаю пальцы на ее ноге, и она замолкает.

— Получил все это? — спрашиваю я.

— Понял, — подтверждает Рокко.

— Хорошо. Ты в доме?

— Да.

— Оставайся там. — Я проезжаю на желтый свет. — Я уже еду обратно.

Я вешаю трубку, и Пейтон не теряет времени даром.

— Ты не можешь просто уволиться за меня. Или… — Она размахивает руками. — Или угрожать Жану и Тамаре, или что там это было. — Она надулась. — Мне нужна эта работа.

— Нет, не нужна.

— Неро…

Я касаюсь экрана, заставляя машину снова наполниться рингтоном «Ролл — это деньги, детка»

Это эффективно останавливает ее тираду. Я не угрожаю ее старым боссам, я с ними расплачиваюсь.

Звонок затихает, когда раздается щелчок.

— Блять, мужик, может, тебе больше и не нравится секс, но некоторым из нас нравится, — приветствует Кинг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену