Читаем Несчастливое имя. Фёдор Алексеевич полностью

Скинув шубы, де Рон и Андрей прошли в большую залу, где за накрытым столом восседал посол Швеции граф Густав Оксенширна, представитель лифляндского[134] герцога Готарда Вудберга, эстляндский барон Ганс фон Тизенгаузен, маршалк[135] посольства Герман фон Ферзен, асессор камер-коллегии Иоанн Лилиенгоф и капитан артиллерии города Риги Эрик Пальмквист. Здесь же расположились десятка два иноземных офицеров, в основном немцев, находящихся на русской службе.

Вошедшим приветливо закивали и указали на место за столом. Андрей почти сразу встретился взглядом с капитаном Пальмквистом, тот так же приветливо заулыбался, но в его взгляде сквозило что-то оценивающее. Впервые Андрей чувствовал себя неуверенно, не так, как всегда, когда он рядился в чужую одежду. Кругом слышалась немецкая речь, которая заставляла нервничать.

Они присели рядом с Лилиенгофом. Два обжаренных бифштекса легли на их тарелки. Андрей ловко пользовался столовым прибором, расправляясь с мясом. Он отправлял кусок за куском в рот, запивая рейнским вином, когда заметил, что один из членов шведского посольства красавец барон Тизенгаузен обращается к нему по-немецки.

   — Я не немец, — немного напрягаясь, произнёс Андрей по-русски. Тизенгаузен с большим любопытством посмотрел на него.

   — А кто же? — на столь же чистом русском спросил барон.

   — Чех, — лаконично ответил Андрей, поправляя кружевной воротник.

   — Чехия ныне часть империи, и чешское дворянство, служа Австрийскому дому, обязано знать германские наречия.

   — Мой отец был при дворе Фридриха Пфальцского, когда Чехия восстала против власти кесаря[136], после чего бежал в Польшу. Земли его секвестровали. Так получилось, что польский я знаю даже лучше родного.

Тизенгаузен рассмеялся и подсел ближе к Андрею:

   — Я немец, а родился в Эстляндии, и так получилось, что эстляндский знаю лучше, чем родной. Правда, ещё русский, шведский и норвежский. — Затем, помедлив, спросил: — Как вас зовут?

   — Капитан Анжей Злачек, — представился Андрей.

   — А я Ганс фон Тизенгаузен.

К ним подсел, внимательно прислушиваясь к разговору, капитан Пальмквист.

   — И давно вы на русской службе? — как бы вставлял ненароком фразу, вмешался он в разговор.

   — Да уже лет десять.

   — И как вам?

   — Можно подумать, у меня есть выбор.

   — Выбор есть всегда. Город Рига увеличивает свой гарнизон, и хорошему офицеру там может найтись место.

   — Я подумаю.

   — А что вы думаете о русских? — переменил тему Пальмквист, ловя взгляд Андрея. Андрей усмехнулся:

   — Как солдат о солдатах я могу сказать только одно: они выносливы и неприхотливы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже