Читаем Несчастный рейс 1313 (СИ) полностью

— Тогда взорви ее, отец. Прикажи или скажи, как это сделать отсюда. Убей меня, а вместе со мной уничтожь всю ту погань, что скопилась наверху. Разрушь планы своих хозяев, какими бы они ни были. Спаси себя и меня от дальнейшего бесчестья.

— Ой! — не выдержав, испуганно пискнула Кейко. Амико не дрогнула и даже не посмотрела в сторону подруги и Засельцева, который лишь молча покачал головой. Впрочем, испуга на его лице не было.

Сацугай ответил не сразу. Он прикрыл глаза, словно погрузившись в раздумья. Амико ждала.

— Я не могу этого сделать, дочь, — сказал он, наконец.

— Не можешь?

— Не хочу. Не вижу в этом смысла. Чем бы ни была забита твоя голова, убивать тебя я не намерен.

— И останавливать ваш план тоже.

— Разумеется. Неуместное благородство у тебя явно не от меня.

Амико заметила, как «Джон» тихо скользнул в сторону от компьютеров, что-то разыскивая. Иван, не проронивший ни слова после их с отцом совместного окрика, присоединился к нему. Вместе они подобрали с пола возле опрокинутого стола какой-то смутно знакомый прибор. «Квантовый код», — услышала она шепот «Джона»: «Это не Скайп какой, так просто не вскроешь…»

— Тогда мы сами взорвем ее, — произнесла дочь, глядя в глаза отцу.

— Вы не доберетесь до бомб. Они замурованы еще при строительстве, и сигнал на подрыв могу отправить только я.

— Ты все предусмотрел.

— Я делаю свою работу хорошо.

Тун Тин, единственный, кто вообще не имел представления о содержании разговора, лазил по бункеру и заглядывал во все углы. Он первым услышал шум за дверью.

Мальчишка шагнул к массивной бронедвери, кажется, собираясь приложить ухо, чтобы лучше расслышать, но не успел — это его и спасло. С противоположной стены громыхнуло, и толстую стальную плиту пробила острая пылающая игла, рассыпавшая по сторонам горсть раскаленных искр. Тун Тин взвизгнул от боли и отпрыгнул назад, с потолка посыпалась пенопластовая крошка от подвесного потолка, а боковую стену бункера сотряс хряский удар; полетела бетонная пыль.

— Твою мать, РПГ!.. Все за пульты, живо!.. — рявкнул Иван, одним прыжком оказавшись рядом с мальчишкой. Схватив под мышку, русский уволок его в левую часть помещения. — Коридор узкий, они под углом стреляют! Не подходите ни к двери, ни к правой стене!

В самом деле — блестящее свежим металлом маленькое отверстие, появившееся в двери, прошло под острым углом. Кумулятивная струя без труда пробила двухсантиметровую сталь, выбив на выходе небольшую порцию вторичных осколков, и врубилась в стену. В отличие от тесного боевого отделения танка, где на ее пути наверняка оказались бы сами танкисты, баки с топливом или боеприпасы, в объемном помещении разрушения оказались минимальными. Пока пострадал только Тун Тин.

Он испуганно дрожал, но оказавшись в руках Кейко, немного успокоился. Иван пощупал его плечо. Крошечный осколок — практически кусок окалины — вошел всего на полсантиметра под кожу в бицепс, и теперь остывал там. Неприятно, но не смертельно.

— Почувствуй себя танкистом, блин!.. — выругался Иван и повернулся к «Джону». — Ладно, немного времени у нас еще есть, но когда им надоест тратить гранаты, приволокут взрывчатки и вышибут дверь нахрен, попутно нас размазав по стенкам. Надо думать, куда бежать дальше.

«Джон» все возился с аварийным передатчиком спутниковой связи, который они с Иваном обнаружили среди аппаратуры. Терминал, позволивший связаться с Акеми-старшим, был поврежден при стрельбе, но эта рация работала. Судя по тому, как умело управлялся с ней бирманец, он разбирался в секретной связи. Быстро передав раскрытый майором Шун Ци код «Ихэтуань 1900», он обернулся.

— Дайте мне три минуты, и можно хоть помирать, как девочка хочет.

— Отставить помирания! — парировал русский. — Лучше будем жить, назло врагам.

В этот момент сквозь пробитое в двери отверстие донесся голос Ансари:

— Эй, шурави! За мной тут должок. Большой должок!

— Вчера приходи, душманская морда!.. А то больно много вас тут, желающих. Хотя, если вдруг еще свидимся, порешаем вопрос — окончательно, мать твою! — бодро проорал в ответ Иван, который в этот момент потрошил разгрузки двух убитых игиловцев. Вестись на провокацию и подходить к двери он не стал, лишь показав в ее сторону фак.


Сацугай и Амико все еще смотрели друг на друга, как будто смертельная опасность их нисколько не волновала.

— Тебе и твоим спутникам осталось недолго, — в голосе родителя не было сочувствия. Почти.

— Я не боюсь смерти, отец, — отвечала Амико. — А ты?

— Пока я есть, смерти нет. Когда придет смерть, не будет меня. Вот и все.

— Похоже, что-то от тебя во мне есть.

— Кровь не водица, дочь. Послушай, — он на мгновение позволил себе посмотреть на нее с намеком на родительское тепло. — Не все еще потеряно. Я все еще могу остановить этого негодяя. Я все еще могу спасти тебя. Но только тебя.

— Предлагаешь струсить, отец?

— Предлагаю поступить так, как поступить следует. Не думай, что я намеренно даю такой выбор. Но другого нет.

— Вот к этому все пришло?

— Именно так.

— Ты разочаровал меня, отец, — она опустила взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература