Читаем Несчастный случай полностью

— Я попросила моего нового лучшего друга Фила де Бирса поработать с ним. Знаете, он делает кофе с суслом, — серьезно добавила Рейни. — Думаю, на этом фоне мое пристрастие к сахару и сливкам выглядит вполне респектабельным.

Куинси и Кимберли как по команде закатили глаза. Когда они так делали, то походили именно на отца и дочь. Рейни перелистала страницы блокнота.

— И, наконец, у меня есть два имени, которыми до настоящего времени пользовался наш противник. В Филадельфии он представлялся Тристаном Шендлингом. Надо просмотреть твои старые дела — возможно, что-то покажется знакомым. Далее, двадцать месяцев назад в Виргинии его знали как Бена Зикку.

— Что? — встрепенулся Куинси.

— Бен Зикка, — повторила Рейни. — Он назвался…

— Нет! Сукин сын! Нет, нет, нет!

Куинси вскочил из-за стола, схватил беспроводной телефон и набрал номер. Его лицо исказилось до неузнаваемости, и Рейни поняла, что произошло нечто очень плохое. Но что? Она перевела взгляд на Кимберли — та выглядела не лучше.

— Дедушка…

— О Боже! — Рейни закрыла глаза. Никто из них даже не подумал об отце Куинси. Старик с болезнью Альцгеймера, доживающий свои дни в приюте. — Нет…

— «Шейди Эйкс». Это дом для престарелых, — рявкнул Куинси в трубку. — Да, соедините! — Пауза. — Мне нужен Абрахам Куинси. Что значит, его там нет? Он должен быть там; он нуждается в круглосуточном уходе. Забрал сын? Вы говорите, что сегодня днем его забрал сын, Пирс Куинси? Вы, конечно, проверили документы этого человека? Он предъявил водительские права? Да, да, спасибо… Лицо Куинси словно окаменело. Рейни замерла. «Подойди к нему, — говорила она себе. — Дотронься до него».

Но она не подошла. Не могла. И Кимберли тоже не могла. Куинси отключил телефон. Прижал трубку к щеке, как будто эта пластиковая штука была чем-то особенным, чем-то дорогим для него.

— Бен Зикка был лучшим другом моего отца. Они вместе выросли, вместе ушли на войну. Он рассказывал мне о нем…

Женщины молчали.

— Он же старик, — прошептал Куинси. — Семидесятипятилетний старик, который без напоминания и в туалет не сходит. Его легко испугать. Он не узнает себя в зеркале, не узнает сына, не помнит собственного имени.

Женщины молчали.

— Вся жизнь в работе. Построил ферму, вырастил сына, помогал деньгами, когда я учился в колледже. Никогда не ждал благодарности, потому что делал так, как считал нужным. За семьдесят пять лет этот человек заслужил того, чтобы умереть достойно.

— Куинси…

— Он даже не знает, что у него есть сын! Как можно убить такого человека? Он даже не помнит о моем существовании. Черт, черт, ЧЕРТ!

Трубка полетела на пол и разбилась на кусочки, но этого было мало. Куинси схватил стул и швырнул его на плиту. Сбросил в раковину кофейник. С ревом перевернул стол.

— Папа…

— Я не могу уехать с вами. Мне нужно остаться. Может, он жив. Я не могу бросить отца, а он даже не знает, что у него есть сын. Этот подонок будет мучить его, а потом убьет. Вы же видели, что он сделал с Бетти. Господи, он даже не знает, что у него есть сын…

— Ты полетишь с нами в Портленд.

— Нет!

— Ты полетишь с нами в Портленд, Куинси. Мы не позволим тебе остаться. Этот псих как раз и рассчитывает на то, что ты останешься.

— Мой отец…

— Твой отец мертв. Мне очень жаль, но он мертв. Ты сам это знаешь. Извини…

Колени Куинси подогнулись, и он свалился на пол, на куски пластмассы, обломки стула и осколки стекла. Он лежал на полу и смотрел на Рейни с выражением, которого она не видела никогда раньше и надеялась не увидеть.

— Отец… отец…

— Папа, мне страшно. Пожалуйста, папочка, ты нужен мне.

Куинси повернулся к дочери. Кимберли плакала, сидя у Метола. Сколько прошло времени — Рейни не знала, как не знала и то, о чем думает Куинси. О чем может думать мужчина, глядя на дочь и видя быстро исчезающее прошлое? Или он видел маленькую испуганную девочку и будущее, которое еще могло быть?

Куинси протянул к дочери руки. Кимберли бросилась к нему в объятия.

— Все будет в порядке, Кимми, — прошептал он. — Обещаю, все будет в порядке. Потом он закрыл глаза, и Рейни знала почему. Куинси не хотел, чтобы они поняли — он только что солгал.

24

Международный аэропорт Кеннеди, Нью-Йорк

В пять тридцать пять утра по восточному поясному времени они прошли на посадку к первому рейсу на Портленд, штат Орегон, с купленными накануне за наличные билетами. В кассе они предъявили документы, и тут же Куинси, пользуясь удостоверением сотрудника ФБР, попросил сидевшую за стеклянной перегородкой женщину изменить их имена на вымышленные, чтобы не оставить след в списках пассажиров. Кассирша, уверенная в том, что участвует в некоей секретной операции, не заставила себя долго упрашивать. Все трое выглядели усталыми и едва держались на ногах.

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя. Люди в желтых штормовках бегали вокруг самолета, перенося багаж в грузовое отделение. Рейни видела, как они открывают рты, крича что-то друг другу, но не могла разобрать слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Куинси и Рейни

Третья жертва
Третья жертва

Рейни Коннер служила в полиции Бейкерсвиля довольно давно и ни разу не сталкивалась с преступлением серьезнее, чем пьяная драка в баре или кража велосипеда. И тут – стрельба в школе! И огонь открыл не кто-нибудь, а Дэнни – сын местного шерифа, ее начальника! Расследование автоматически возглавила Рейни. Сначала вопросов у нее не возникло – преступник был схвачен, что называется, с поличным. Но, изучив все улики, она пришла к неожиданному выводу: помимо подозреваемого парнишки стрельбу вел кто-то еще. И выбор жертв показался ей весьма странным: кроме двух девочек от точного выстрела в лоб погибла учительница информатики – единственная, с кем у Дэнни в школе были отличные отношения. И эта третья жертва заставила Рейни припомнить свое давнее прошлое. Которое она не хотела бы вспоминать никогда…

Лиза Гарднер

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы