Я усмехнулся, подумав то же самое, когда в первый раз увидел несущуюся повозку в сторону города. Марк замялся. Похоже, он теперь не понимал, как ему себя вести со мной. Я в принципе был в том же положении. Вроде как сражались вместе и даже спасали друг другу жизни, но всё же мы до сих пор находимся по разные стороны баррикад.
— Я не знаю, кто такой Дирк! — сказал я Марку, глядя ему прямо в глаза.
Парень с минуту смотрел на меня, а потом произнёс, тщательно подбирая слова:
— Тот, кто способен убить ребёнка, никогда не станет спасать чужую жизнь.
— О ком вы говорите? — вмешалась вторая девушка, которую я первой вытащил из-под завала мёртвых тварей. — О моём Дирке?
Марк согласно кивнул:
— Твой брат пропал.
— Как? — испуганно спросила она.
— Он ушёл вместе с ведьмой из посёлка и не вернулся. Мы уже хотели начать спасательную операцию, как нам пришло оповещение, что нашли его убийцу, — произнёс Марк, указывая на меня.
Девушка перевела свой взгляд в мою сторону, и он не предвещал ничего хорошего. Подняв руки вверх в знак примирения, я повторил:
— Я никогда не видел Дирка и не знаю, кто он такой!
Девушка снова посмотрела на Марка, но он только развёл руками. Тогда я пересказал ей всё, что приключилось со мной за последние два дня. Я рассказал, про старуху, про мальчика по имени Брайс, который мне представился Дирком, про то, как впервые встретил скорбуса и про то, как в посёлке мы навестили торговца по имени Гордон.
— Если позволишь, я бы хотел помочь в поисках мальчика. Заодно покажу место, где мы похоронили старуху, — сообщил я девушке.
— Как вы оказались возле нас? — с сомнением в голосе, повторила она вопрос, заданный ранее девушкой-воином.
— Когда мы конвоировали Бэла из посёлка в город, на нас напали сущности пустоши. Твой отец и ещё несколько ребят из отряда успели скрыться в шахте лифта. Я и Бэл остались у подножья. Грег и Алэн погибли, — сообщил Марк девушке.
В это время из кабины механика послышались голоса:
— Гнездо, гнездо, я сокол. Повторяю, я сокол. Как слышно, приём?
— Слышим вас хорошо и видим тоже! — ответил механику радостный голос по радиосвязи.
— Птенцы у нас, готовы вернуть их папочке.
— Принято! Направляйтесь к четвёртым воротам. Там для вас расчистили путь. Удачи! — прохрипели динамики.
Машина резко вильнула в сторону, и я чуть не потерял равновесие, ласково прижимая к себе гримби. Малой так крепко заснул у меня на руках, что даже такая качка не могла его разбудить. Когда же машину снова качнуло, меня стал настораживать такой крепкий сон зверька. Я осторожно погладил его по рыжей шёрстке. Гримби даже не шевельнулся.
Не может быть! Опасаясь собственных предположений, я перевернул малого, обнаружив незаметную, но очень глубокую рану у него в боку. Кровь окрасила мои руки. От осознания случившегося, в груди похолодело.
— Малой, проснись! — начал я тормошить зверька, чувствуя, как горький ком встаёт поперёк горла.
Глава 7
Машина резко остановилась.
Я осторожно дотронулся до раны гримби серебряным лезвием. Ничего не произошло. Я снова взглянул на кинжал.
Я сделал маленький надрез. Бесполезно. Лезвие не светилось. Внутри все похолодело. Как же так! Мне нужно обратно. Я ринулся к двери.
— Выпустите меня! – я заколотил в массивную дверь, сдирая кожу с костяшек пальцев.
— Постой, Бэл, – успокаивающе произнёс Марк, пытаясь отодвинуть меня от двери.
Я схватил парня за грудки:
— Он умирает, но я могу его спасти, – кричал я ему прямо в лицо, пытаясь заглушить чувство отчаяния.
Одна из девушек, покопавшись в зелёном ящике с красным крестом, намертво прибитым к полу машины, достала длинный шприц, заполненный жёлтой жидкостью. Наклонившись над гримби, девушка ввела жидкость прямо ему под кожу возле раны. Кровотечение остановилось.
Дверь бронированной машины открылась, и я дёрнулся на выход. Однако мне в лицо тут же уставилось дуло винтовки.
— Стой, где стоишь! – скомандовал широкоплечий мужик в форме.
Я остановился, медленно поднимая руки вверх. Мужик, продолжая держать меня на прицеле, осторожно заглянул внутрь машины.
— У вас всё в порядке? – крикнул он им.
— Нет! – ответила одна из девушек, – Нам срочно нужен врач.
— Врача к четвёртым воротам! – рявкнул он куда-то себе в воротник и добавил, тыча в меня винтовкой. – Это его рук дело?
— Нет! – дружным хором раздались голоса из машины.
У меня дико чесались кулаки, чтобы набить морду этому ублюдку. Однако, увидев людей в белых халатах, скоро бежавших в нашу сторону, я немного успокоился. Вероятно, это и были врачи.
Девушки тем временем уже достали откуда-то носилки и переложили на них гримби. Белые халаты подлетели к раненому зверю и озадаченно уставились на девушек:
— Госпожа Карэн, вы это серьёзно? – спросил один из белохолатников.
— Более чем! – строго ответила девушка. – И, если гримби умрёт, я с вас три шкуры спущу!