Читаем Несколько дней в аду полностью

<p>Глава 40</p>

Эйлин толкнула дверь «Безделушки» плечом, сгибаясь под тяжестью огромной коробки. В ней лежала свежая индейка от Сэди и Сэма, приправы и все прочее, что Эйлин было необходимо, чтобы сотворить рождественский ужин. Пироги остались в фургоне, все сразу она бы не дотащила.

Несмотря на протесты Эйлин, Сэди положила ей в коробку своих домашних пирожков.

– У тебя было трудное время, – сказала Сэди. – В конце концов, я же твоя соседка.

Сэм просил передать Сонни и Аарону, что рад будет их возвращению, когда ситуация позволит.

Магазин встретил ее рождественской музыкой и перезвоном колокольчиков на елках.

– Эйлин! – воскликнула Сью-Джо. – Тебе не следовало бы приходить, но я так рада тебя видеть! Ты выглядишь гораздо лучше. Не беспокойся о магазине, тут все идет хорошо. У нас все под контролем.

Из кладовой выглянула миниатюрная женщина с огромными голубыми глазами и копной вьющихся черных волос. Увидев Эйлин, она всплеснула руками.

– Ух ты, Эйлин, целая и невредимая!

Это была Аурелия Борд.

– Этот город специализируется на драматических историях, – сказала она. – Я ожидала увидеть женщину без головы.

Эйлин рассмеялась и опустила свою ношу на один из столиков рядом с ярко-красной кофемашиной. Рядом с кофемашиной красовалась ваза с леденцами и конфетами в пестрых фантиках. Этот магазин – ее детище – прекрасно обходился без нее. Отовсюду доносился веселый смех покупателей, расхаживавших между огромными корзинами с подарками.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Эйлин Аурелию. – Я думала, вы с Ником не успеете вернуться к Рождеству.

Аурелия и Ник Борд поженились год назад. Аурелия была юристом, но, разочаровавшись на какое-то время в своей профессии, устроилась в магазин к Эйлин.

– Я хорошо провожу время. Ник дома, приглаживает перышки Делии, как я это называю. Она слегка разозлилась, что мы так поздно вернулись. Я собираюсь открыть свой офис только после Нового года, поэтому, когда я услышала, что случилось, решила прийти и помочь Сью-Джо. – Аурелия улыбнулась. – И еще мне нужно купить подарки.

Из соседнего салона в магазин ворвалась громкая музыка – что-то вроде тяжелого металла. Эйлин поморщилась.

– Что это за барахло? – спросила Аурелия, указывая на коробку, которую принесла Эйлин.

– Прежде чем я поеду домой, мне нужно заглянуть к Расти. Тут мой рождественский ужин – индейка и все прочее. Не таскать же это с собой. Если бы Сэм и Сэди не позаботились о нас, жевать бы нам бутерброды в сочельник. Мне нравятся бутерброды, особенно с соусом чили, но это же нельзя назвать рождественским блюдом.

Сью-Джо и Аурелия покачали головой.

– У нас Делия устраивает прием, – сказала Аурелия.

– А я завтра иду в ресторан Оны на детский праздник, – сказала Сью-Джо. – Потом мы будем ужинать дома. Придет Линетт, мы хотим приготовить что-нибудь для Фрэнсис и навестить ее в больнице. Эта Бетти Симс такая забавная. Она сказала, что хочет кофе с коньяком.

Эйлин улыбнулась.

– Как ты думаешь, это все поместится в холодильник? – спросила она Сью-Джо.

– Не беспокойся, мы позаботимся, чтобы твои припасы не испортились.

– Семья Бетти приехала? – спросила Эйлин, вспомнив слова старушки.

– Да, сын приехал. Симпатичный мужчина, но немного занудный, – сказала Сью-Джо. – Когда доктор Митч сказал, что Бетти нужен будет уход по крайней мере в течение двух недель, он сказал, что вряд ли сможет забрать ее домой. Говорит, его жена – хрупкое создание.

– Но разве ее пребывание в клинике не стоит кучу денег? – спросила Аурелия, распаковывая коробку Эйлин. – Кстати, мы уже все уладили. Когда она будет чувствовать себя лучше, Делия заберет ее к себе. Линетт говорит, Эйнджел предлагал ей переехать к нему, но Делия и Сабина решили позаботиться обо всем сами.

Эйлин вышла из магазина и из торгового центра. Она звонила Аарону и Сонни и узнала, что у них побывала Делия и Эйнджел, обеспечившие их едой. По-видимому, Делия решила решить все проблемы города.

Мальчики и Локум должны были вернуться домой к ужину.

Успеет ли она приготовить индейку?

Ненавидя себя за это, Эйлин позвонила в «Безделушку» и попросила Аурелию.

– Мне неудобно просить тебя, но я, кажется, не успею приготовить индейку дома. Ты не в курсе, где еще это можно сделать?

– Я позабочусь об этом, – ответила Аурелия. – У меня есть на примете пара шикарных духовок. Пока.

Эйлин пообещала себе, что все последующие рождественские праздники она проведет спокойно. Если нужно, она уедет из города. Хотя нет, нельзя же бросить магазин.

Эйлин направлялась к дому Расти. Ей все больше не нравилась эта поездка. Ехать, чтобы встретиться с Грейси, не имея при этом понятия, о чем та хочет поговорить… к тому же сочельник.

Она так и не сказала Эйнджелу о том, что собиралась навестить Грейси, сказала только, что хочет заглянуть в «Безделушку». Придется вернуться как можно скорее, иначе он решит, что что-то случилось.

Когда Эйнджел позвонил в «Безделушку», трубку сняла Аурелия Борд.

– Аурелия? Что ты там делаешь?

– Веселюсь, – ответила она, – это все, что тебе нужно знать. Мы с Ником вернулись вчера.

Эйнджел помолчал несколько мгновений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература