Но в то же время Флин очень беспокоился, что Тиффани не испытывает к нему такого же чувства. В конце концов, он понял свои чувства к ней только после того сна. Причин, по которым она таким же чудесным образом изменила свое отношение к нему, не было. Так, по крайней мере, он думал, пока в последний рабочий день на старом месте случайно не услышал ее разговор с подругой по телефону. Он ушел из своего кабинета, чтобы поговорить с Мартиной, но по пути в ее офис вспомнил, что забыл нужные документы, а потому вернулся. Тиффани сидела, спрятавшись за углом, а потому не видела, как он вошел.
— Я не знаю, не уверена, что нравлюсь ему, и не хочу с ним портить отношения, — говорила она печально.
Сначала сердце у Флина ухнуло, но потом он услышал, как Тиффани сказала:
— Он отличный парень. Мы очень хорошо ладили и… да… да… Флин, знаю, забавное имя!
Выскользнув из кабинета, Флин победоносно потряс головой. Он с трудом мог сосредоточиться на том, что говорила ему Мартина. Он был слишком возбужден.
Когда чуть позже Тиффани зашла в его кабинет, Флин посмотрел на нее и улыбнулся.
— Чему ты так улыбаешься? — спросила она, улыбаясь ему в ответ.
— Да так, просто думаю, как чудесна жизнь, — ответил он.
Флин робел, но понимал, что должен что-то сказать, хотя совершенно не представлял, каким образом. Такое странное чувство для него: робость.
— Ты все еще не отказался от идеи повести меня выпить в паб? — неожиданно напомнила Тиффани.
— Что ты, как я могу от такого отказаться?
— Я спросила на всякий случай. Вдруг ты про меня уже забыл.
— Ни за что.
«Какое у нее милое лицо, — думал он, — и эта ее улыбка, которая растопила мое сердце». Казалось, все в его жизни наладилось в один момент. А ведь всего несколько недель назад, по пути в Ирландию, он был мрачнее тучи и никак не мог справиться со своим унынием. И почему вдруг судьба стала с ним такой ласковой? Или это просто компенсация за те страдания, которые он пережил из-за Поппи и Томми, да и за все остальное?
К девяти вечера на работе оставались только он и Тиффани. Как Флин и рассчитывал, прощание с коллективом прошло быстро. Мартина говорила о нем только приятные слова и подарила ему новенькую авторучку. Некоторые из коллег пошли в паб, который находился за углом офисного здания, а потом и оставшиеся один за другим откланялись. В конце концов, рабочая неделя подошла к концу, к тому же Флин и раньше никогда много с ними не общался.
— Ну, — решительно сказала ему Тиффани, — остались только мы.
Флин толком ничего не ел, а потому спиртное подействовало на него как эликсир смелости.
— Знаешь, — начал он, глядя Тиффани прямо в глаза, — я бы очень и очень хотел видеться с тобой в будущем. — Он помолчал и добавил: — Очень и очень часто.
Тиффани обвила его шею руками.
— Так ты согласна? — смеясь, спросил Флин.
— А ты как думаешь?
Она ласково глядела на него своими голубыми глазами, она улыбалась, и от этого на ее щеках появились очаровательные ямочки. Тиффани ему и в самом деле нравилась.
— Ну, в таком случае, — заявил Флин, пытаясь быть серьезным, — пошли куда-нибудь и отметим это дело.
— Хорошо, куда?
Она все так же лучезарно улыбалась, и Флин почувствовал, как сладостно билось его сердце.
— В паб? — пожал он плечами. — Ты живешь в Эрлз-Корте, так что мы пойдем в «Атлант». Он находится на равном расстоянии от твоего и моего дома.
Тиффани взяла его за руку. У нее была маленькая теплая ладонь.
— Я рада, что все прояснилось. Я и представить не могла, что мы с тобой больше никогда не увидимся.
В «Атланте» они нашли свободный столик и стали вести разговоры, которые ведут не просто друзья, а влюбленные: обсуждали, что каждый из них любит, а что не любит; вспоминали истории из детства. Тиффани рассказала ему, как росла на ферме вместе с тремя своими старшими братьями.
— Тебе обязательно нужно там побывать. Это чудесное место, только вот располагается очень далеко.
— Кажется, в детстве тебя баловали. И ты наверняка была испорченной девчонкой.
— Да уж, — рассмеялась Тиффани. — Я была ужасно непослушной. Братья меня от всего оберегали. Когда я чуть подросла, то просто с ума сводила своих дружков.
— Как мне повезло, что твоих братьев здесь сейчас нет.
— Ну, ты им обязательно понравишься, если, конечно, будешь обо мне заботиться.
— Обещаю тебе.
Однажды Поппи сказала нечто подобное, но теперь Флин знал, что по отношению к Тиффани сможет выполнить свое обещание. Он доверял ей безоговорочно и безотчетно, как никогда прежде не доверял ни одной девушке, и меньше всего Поппи. Им с Тиффани было необыкновенно весело вместе. Флин упоенно мечтал, как повезет ее в путешествие по всей Англии, как они будут проводить вместе романтические выходные в Озерном крае[58], в Корнуолле, в Йоркширской долине. Лучше и представить нельзя.
— Сначала я бы хотела поехать в Солсбери, — заявила Тиффани. — Когда ты меня туда отвезешь?
— Завтра? — предложил он.
— Вот здорово! — воскликнула она, хлопая в ладоши.
К десяти часам оба уже порядком захмелели. Они забыли заказать еду заранее, а теперь уже было поздно, кухня паба закрылась.