Читаем Нескромное пари полностью

Джессика закурила и выглянула в окно. Сохо был ужасно шумным: повсюду сновали толпы людей. Они выходили из своих машин, шли в бар и обратно, сидели за столиками многочисленных открытых веранд ресторанов и кафе, ходили по вечно открытым магазинам. Самый настоящий улей. «Как же Сохо отличается от всех остальных районов», — подумала Джессика и выпустила в открытое окно струйку дыма. Такси медленно поползло вдоль улицы. Отовсюду долетали обрывки разговоров, историй из жизни, смех. И почему на улице обязательно должно быть столько народу? И почему обязательно должно быть столько машин?

— Лондон — удивительное место, и я его просто обожаю, — вдруг выпалила она, — но было бы гораздо лучше, если бы тут не было столько людей.

— В Лос-Анджелесе еще хуже, — пожала плечами Ким.

До самого Ноттинг-Хилла они молчали.

Когда они наконец переступили порог «Барберино», было уже полдесятого. Официант в костюме, отдаленно напоминающем традиционный индийский, проводил их к столику в небольшой нише чуть в стороне от основного зала ресторана. Когда они заказали бутылку вина, к ним присоединился Паоло. Он был моложе, чем представляла себе Джессика. Темные волосы и обильная растительность на лице выдавали его средиземноморское происхождение.

— Привет, Ким. Рад, что вы пришли. Я уже перестал надеяться. Заставили же вы меня понервничать.

Его смех был очень заразительным.

— Да, прости, Паоло. Но это все движение. Мы торчали в пробке. Это — Джессика.

Паоло посмотрел на Джессику с чисто южным восторгом и взял обе ее руки в свои.

— Очень, очень рад с вами познакомиться, Джессика, — медленно сказал он, пристально разглядывая ее. — Наслышан о вас. Надеюсь, вам понравится мой ресторан.

Джессика нервно хихикнула и поспешила его заверить, что место выглядит потрясающе.

— Нет, подождите, пока вы попробуете мои блюда, — ответил он и снова рассмеялся.

Или выпитые коктейли давали о себе знать, или подействовали обещания вкусной еды, но Джессика тоже начала хихикать. Это только больше развеселило Паоло, а потом к ним присоединилась и Ким.

Наконец, они совладали со своим весельем, и Паоло, открыв меню, принялся давать им советы насчет выбора блюд:

— Вот это очень вкусно, — заявил он, тыча пальцем в строку, где значилось блюдо из телячьей печенки с рагу из савойской капусты и ризотто с шалфеем. — Скажите мне, что вы любите, и мы угостим вас на славу. Джессика, что сегодня угодно твоей душе?

— Я очень, нет, просто безумно голодна, Паоло, и мне необходимо съесть хоть что-нибудь и как можно скорее.

Паоло снова разразился смехом, да таким, словно смешнее этих слов он не слышал ничего за всю свою жизнь.

— Ладно, — сказал он и тут же стал предельно серьезным: — В таком случае вам надо отведать барашка.

А потом он наклонился к Джессике поближе и буквально пропел ей в самое ухо:

— Это такое нежное-пренежное мясо с тончайшей хрустящей корочкой, подается с тушеными цуккини и баклажанами. Уверен, тебе это блюдо понравится.

— Думаю, это — то, что надо. Но для начала я бы хотела какую-нибудь закуску. Спаржу.

— Да, непросто выбрать, — внимательно изучив меню, протянула Ким. — Я буду суп-пюре из крабов, а потом морское ассорти.

— Ваши желания для меня закон, — воскликнул Паоло, одобрительно кивнул и снова рассмеялся. — Передам шеф-повару ваши пожелания и сразу же вернусь. Договорились?

— Он всегда так много смеется? — спросила Джессика Ким.

— Боюсь, что да. Но он такой обходительный, разве нет?

— Почему ты с ним не встречаешься, Ким? Он очень симпатичный и, кажется, неплохой человек. По-моему, идеальная для тебя пара.

— Я не могу. Он слишком маленького роста.

— Ерунда.

— Так и есть, маленького! Он всего сантиметра на два меня выше, не больше. А если я захочу надеть шляпу?

— О господи, что за бред! Я умываю руки. Честно, больше ни слова тебе о мужчинах не скажу, — возмутилась Джессика.

К тому времени, как принесли барашка, Джессика уже снова развеселилась. Как только, рассказав очередную байку про Италию или про строительную компанию, на которую он работал, Паоло начинал смеяться, Джессика тоже не могла удержаться. Она хохотала от души, хотя смутно понимала, что Ким вовсе не в восторге от их веселья. Джессика также чувствовала, что Паоло, рассказывая очередную историю, наклоняется к ней все ближе и ближе. Иногда ему, правда, приходилось отстраняться от нее, чтобы подлить девушкам вина или подозвать официанта. Паоло шепотом давал какие-то указания, и официант кивал и тут же испарялся.

Когда они доели основное блюдо, Паоло снова протянул им меню:

— Что пожелаете на десерт?

— Я не буду, Паоло. Если ты, конечно, не возражаешь, — сказала Ким.

— Что?! — в комическом ужасе воскликнул Паоло. — Ким, как ты можешь так поступать со мной?! Ты должна что-то выбрать, просто чтобы попробовать.

— Ну, а я буду пудинг, — решила Джессика.

— Ха-ха-ха, молодчина! Люблю женщин с хорошим аппетитом. Я люблю всех людей с хорошим аппетитом! Ха-ха-ха-ха, — смеялся Паоло, раскинув руки в стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пляжная серия

Афера
Афера

Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад. Игра ведется очень рискованная, но и ставки высоки: на кону жизнь единственного сына и куш в 20 миллионов долларов…

Алексей Автократов , Елена звездная , Иван Валентинович Цуприков , Иван Цуприков , Кристина Лин , Мэтью Кляйн

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Стильные штучки Джейн Спринг
Стильные штучки Джейн Спринг

Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе. Посмотрев старые фильмы с участием Дорис Дей, одной из самых обаятельных американских актрис 60-х годов XX века, суровый прокурор понимает, что женственность всегда в цене, и вырабатывает стратегию, направленную на то, чтобы отыскать и удержать мужчину своей мечты.Смешная и увлекательная история молодой женщины, которая должна изменить себя, чтобы явить миру свою истинную сущность и, разумеется, найти любовь.

Шэрон Крум

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги