Читаем Нескромные желания полностью

И он будет мучиться. Это самое меньшее, чем я смогу отомстить за то, что он сделал с ними.

Она выплыла из комнаты, словно королева, с ног до головы одетая в черное, как и по пути из Берлина в Лондон.

Но сейчас его не обмануть. Он хорошо знает, что кроется под всеми этими одеждами; представляет, как двигается это бесстыдное тело, подчиняясь собственному чувственному ритму! Как стройны ее ноги, как плавен изгиб бедер, как округлы ягодицы. Он представлял все это, когда предложил ей руку и, спустившись вниз, они вышли из парадной двери Миэршема; все это время он был невероятно возбужден; его тело пульсировало плотским желанием, пугавшим его и сводившим с ума.

Их ожидала коляска, запряженная пони. Миэр, усадив Франческу, сказал:

– Церковь довольно далеко, чтобы идти пешком. Однако же сам пошел рядом с коляской, пока мальчик по имени Андреас осторожно правил к деревне, на окраине которой стояла красивая церковь; ее шпили, уходя в небеса, тонули в тумане.

Франческе стало нехорошо во влажной духоте, когда Миэр помог ей выйти из коляски и бесцеремонно подтолкнул к церкви.

Внутри, к счастью, было прохладно и просторнее, чем она предполагала. Она шла по длинной дорожке вдоль готических деревянных скамеек к алтарю с мраморным аналоем и резным иконостасом.

Гроб с телом Уильяма уже стоял там, дорогой, украшенный цветами; в первом ряду Франческа увидела две головы – белокурую и седую, а наверху, за кафедрой, худощавое, приятное лицо прелата.

Миэр подтолкнул ее к скамье напротив своей матери и Филиппы.

– Не говори ни слова.

Франческа, вздернув подбородок и распрямив плечи, проигнорировала его слова и села рядом с ним, заметив при этом, что викарий с любопытством разглядывает их.

В этом не было ничего удивительного. Он впервые видел скандально известную Сару Тэва. Однако она нисколько не походила на женщину, чью душу нужно спасать. Мысль ей показалась забавной. Но потом она догадалась, что это, должно быть, средний брат Уильяма.

Благочестивее Уильяма, говорила Сара. Старшие братья – чудовище и священник. Неудивительно, что бедному Уильяму пришлось убраться из Миэршем-Клоуз, пока жив.

И кто мог сделать его жизнь более полной, чем профессиональная танцовщица, сосредоточившая на нем всю свою энергию и весь свой чувственный пыл?

Она пристально смотрела на Маркуса, когда тот по знаку Миэра произнес:

– Мы собрались здесь, чтобы оплакать смерть и вспомнить жизнь нашего милого, заблудшего брата Уильяма, который почил совсем молодым.

Франческа замерла. Вряд ли он станет читать проповедь о грехе и соблазне при ней. Впрочем, кто знает? Члены этой семьи непредсказуемы.

К счастью, он заговорил о другом:

– Бедный Уильям. Младших детей в семье часто постигает такая участь. Они не могут найти свое место в жизни. Так случилось и с Уильямом. Мы, его родные, знаем, что его юная чувствительная натура никогда не воспринимала советов и наставлений; он шел своим путем, куда бы этот путь ни вел. Теперь мы можем лишь надеяться, что его душа, наконец вернувшаяся домой, обретет тот покой, который он искал. Помолимся же за него.

В словах Маркуса не было осуждения. Он соблюдал приличия, хотя никого, кроме членов семьи, в церкви не было. И все же он наверняка боролся с искушением осудить женщину, ставшую причиной падения его брата в глазах общества и церкви.

Маркус, чинно закончив службу молитвой Господней, возглавил процессию на кладбище, расположенное на холме, и отслужил у могилы краткую панихиду.

Да упокоит Господь его душу!

Франческа моргнула, чтобы не заплакать. Но ни на лице матери Уильяма, ни в ее манере держаться она не увидела даже намека на печаль. Ее лицо было каменным, а взгляды, которые она бросала на Франческу, полны яда.

Эта женщина ненавидела Сару так же сильно, как и Миэр. Вторая, блондинка, очевидно, жена викария, тоже время от времени поглядывала на Франческу, но это было, всего лишь любопытство.

Внизу, у холма их ждала коляска.

Не удостоив Франческу даже взглядом, Джудит забралась в коляску. За ней последовала Филиппа. Места для Франчески не осталось, как и рассчитывала Джудит.

– Андреас, поехали, – приказала она, и мальчик дернул поводья.

Миэр ничего не сказал, только сжал локоть Франчески.

– Мы пройдемся пешком, – пробормотала Франческа. Она действительно хотела пройтись, дать выход накопившейся энергии, готовой вырваться после пережитого напряжения.

Ей нужно было пространство. Она чувствовала, что задыхается среди этих людей, окутанная их яростью и коварным любопытством. Их вежливость была показной, и Франческа не стремилась вернуться в дом, потому что была уверена, что там непременно разыграется какая-нибудь неприятная сцена.

Мать явно стремилась к этому и только ждала подходящего момента.

Она готова была убить Сару.

Боже милостивый, какую еще беду она на себя накликала, затеяв этот маскарад?

Франческа тяжело вздохнула, как раз в тот момент, когда Маркус протянул ей руку.

– Я – Маркус.

– Да, – сказала она, пожимая ему руку. – Я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы