Должность я получила гораздо быстрее чем рассчитывала. По-видимому, миссис Мур знала мою маму и слышала от кого-то о её ситуации на работе. Она знала о моём положении, поэтому она предложила мне шанс начать как можно скорее. Это казалось немного рискованно, учитывая, что до начала занятий осталось несколько дней. Мне было больно. Я всё ещё искала оправдания, чтобы не делать то, что моя тётя заставляла меня делать. Но проработав неделю, я поняла насколько легко продавать чужие вещи. Мне часто доверяли закрывать магазин, и идя прямо из колледжа в магазин (где за прилавком я делала домашнюю работу) я не думала о других вещах.
Занятия у меня были только в понедельник, среду и пятницу. Я интересовалась могу ли я добавить больше занятий на вторник и четверг, чтобы ускорить учёбу. Оказалось, что нет. Вы не можете просто так добавить пару лишних недель занятий в семестр. Скорое всего, это то, о чем я должна была подумать перед регистрацией…
Общаться с новыми людьми на занятиях оказалось не так сложно, как я думала. Большинство из них было на год младше, но я представила, что год назад Лэсситер и Брук тоже проходили через это. Они, как я сейчас, были вынуждены заводить новых друзей и находить способ вписаться в компанию. Я имею ввиду, посмотрите, что из этого вышло.
Несколько раз, проходя через двор, я даже видела Такера, и он махал мне как будто мы были старыми друзьями.
Прошло около трех недель с начала занятий, как он пришел в магазин. Сначала я даже его не заметила, потому что над входной дверью не было колокольчика, который бы сообщал о приходе покупателей. Я просила его повесить, но этого так и не произошло, поэтому я всегда прислушивалась к мягкому свисту двери напротив коврика. Однако, Такер вошёл тихо. И ещё миссис Мур настаивала на том, чтобы из каких-то старпёрских динамиков для посетителей играла радиостанция со старой музыкой (большую часть из которой я никогда не слышала в своей жизни).
Я складывала пластинки в ящик возле дальней стены, когда услышала позади себя шорох, и прямо перед тем, как ящик свалился на пол, рука Такера резко появилась перед моим лицом, поправив ящики на полке.
— Это могло обернуться катастрофой, — упрекнул он меня, надавливая на ящики, убеждаясь, что всё в порядке, прежде чем отойти.
— Спасибо… Что ты здесь делаешь?
Он пожал плечами и посмотрел на стеллажи с одеждой.
— Я не знаю. Я освободился раньше и подумал, что может тебя нужно подвезти домой.
— Моя тётя позаботилась об этом. Несмотря на то, что, сказав это, я покраснела, это было правдой.
Он облокотился на стену и одарил меня ухмылкой.
— Да, я заметил, что она привезла тебя тогда.
Я фыркнула и кивнула.
— Ну, я сказала ей, что могу взять мамину машину, но она настаивает, чтобы я научилась водить механику и не разрешит мне пользоваться маминой машиной, потому что я должна водить свою собственную. Плюс, у неё больше нет работы, чем еще ей заниматься, если она не будет возить меня повсюду?
— Это было очень непростое объяснение, — засмеялся он. Он пах топлёным маслом и жвачкой, странное сочетание, которое заставляло мой желудок недовольно бурчать. Его пальцы стучали по карманам джинсов, и он смотрел поверх мой головы на динамик над кассой. — Миссис Мур слушала эту радиостанцию сколько я с ней знаком.
— Ностальгия, — ответила я, — это изнуряющая болезнь пожилых людей.
— Тебе не нравится? — Брови Такера нахмурились, а глаза подозрительно сузились.
— Не очень. Мои родители не заставляли меня переживать их славные деньки с помощью их любимых песен.
— Тебя определённо стоит просветить. — Он выглядел возмущённым. — Ты не можешь ценить современную музыку, не зная о том, что на неё повлияло изначально.
Я отступила и пожала плечами.
— Да? Ты будешь тем, кто будет учить меня всему этому? Это должно было быть шуткой, но его лицо было серьёзным.
— Назови время и место, Мэл.
— Точно.
— Я серьёзно.
Я проскользнула за кассу и достала бланк для сверки данных, отметив, что до закрытия осталось пять минут.
— На меня много всего навалилось. Занятия, родители, новая работа.
Не теряя не минуты, он пересёк коврик и прислонился к двери, слегка приоткрыв её.
— Предложение еще в силе.
— Окей.
— Мы можем начать в «Кик». В пятницу.
— Хм, я не пойду в подростковый клуб, Такер.
— Много упускаешь.
— Сомневаюсь, — я взглянула на документы, пытаясь совладать с румянцем, выступающим на моих щеках.
— Что ж, на случай если ты захочешь прийти — мы начнём в восемь. Клуб обычно набит битком, так что можешь прийти пораньше.
— Ты играешь в группе? — Всё обрело смысл. Я подняла свой взгляд в его сторону, и наши глаза встретились на секунду, прежде чем он улыбнулся, как в тот день на парковке вафельной. — Я буду иметь это в виду.
— Ты придёшь, — сказал он с уверенностью, — что тебе ещё остаётся делать?
После того как он ушёл, мне пришло в голову, что он был прав. Что мне ещё оставалось делать?
***