Читаем Несомненно счастливый конец. Книга 1 полностью

Муж говорил по телефону и смотрел на Ёну. Казалось, прямо из его глаз в Ёну летели обжигающие искры.

– Она сейчас рядом. Передать трубку? – Перекинувшись с тещей всего несколькими фразами, Сончжэ протянул телефон жене.

– Держи, – мягко сказал он, но взгляд оставался строгим.

Ёну знала, что после телефонного разговора взбучки ей не избежать.

– Алло, – заговорила она, облизывая сухие губы.

– Паршивка! – Из трубки донесся возмущенный крик. – Что ты такое творишь спозаранку? Никогда ведь такого не делала. Напугала меня!

Получив рано утром внезапный звонок от дочери, которая вдруг спросила, не снимают ли ее на скрытую камеру, затем больше ничего толком не сказала и просто бросила трубку, конечно, мама здорово перепугалась. Она даже набралась смелости позвонить с утра зятю, прекрасно зная, насколько тяжелый у него характер.

– Прости… – пристыженно пробормотала Ёну.

– Точно ничего не случилось? У тебя с мужем все хорошо?

– Да, все в порядке. Извини. Просто приснился плохой сон, и я не выспалась.

– Видать, действительно плохой сон был, раз такое вытворяешь. – Волнение, естественное для матери, переживающей за свою дочь, наконец утихло. – Тебя что-то беспокоит? Может, у тебя проблемы какие-нибудь?

– Ну что ты, ничего подобного.

– Если что, звони мне в любое время. Не держи все в себе.

– Хорошо, мам.

Озабоченный голос матери помог Ёну прийти в себя и успокоиться. Она не хотела, чтобы семья боялась за нее.

– Ладно, хороших выходных!

– Тебе тоже, мам.

Повесив трубку, Ёну еще некоторое время задумчиво смотрела на телефон. А когда подняла голову, то увидела Сончжэ. Он ненадолго пропал из поля зрения и теперь оказался полностью одетым. Скрестив руки на груди, он сел за столик и посмотрел на жену. Его взгляд сильно пугал. В этот момент Ёну наконец осознала, что все происходит на самом деле. Теперь она могла бесконечно любоваться его красивыми чертами лица, глазами, которые притягивали ее, как магнит, и алыми губами.

– Что это с тобой?

Этот завлекающий и в меру низкий голос, эти длинные пальцы с чертовым обручальным кольцом – перед ней точно сидел Сончжэ. Это и правда он. Глаза Ёну наполнились слезами.

– Так и будешь сидеть и молчать?

– Ой… Простите. – Осознав, что все еще сидит в его постели, Ёну встала и подошла к мужу.

Волосы, лоб, нос, подбородок, плечи, руки, пальцы – все выглядело настолько реальным, что просто не могло быть сном. И тем не менее Ёну с таким трудом верилось, что человек перед ней – живой. Ей невольно захотелось снова прикоснуться к нему.

«Я вернулась в прошлое? Или это просто длинный кошмар?» – Девушка пыталась, но никак не могла разобраться.

– Что тебе приснилось, если так себя ведешь?

Ошеломленная Ёну все никак не могла поверить в свое счастье. В то же время Сончжэ переживал совершенно противоположные чувства. Его умиротворенное утро было грубо нарушено, поэтому он выглядел крайне недовольным.

– Я… я случайно…

– Как это может быть случайным? – довольно резко ответил он на ее попытку оправдаться.

У Ёну не оставалось ни шанса вывернуться из сложившейся ситуации: суровый взгляд мужа требовал объяснений. И эта холодная рассудительность окончательно доказывала, что он настоящий Кан Сончжэ. А значит, Ёну просто обязана объясниться.

– Мне приснился плохой сон.

– Ты лунатишь?

– Никакой я не лунатик. Мне всего лишь приснился кошмар, и настолько правдоподобный, что я сделала глупость, сама того не осознавая.

На этом Ёну хотела закончить разговор, но Сончжэ наморщил лоб еще больше и теперь уже сверлил девушку взглядом. Он словно всем своим видом говорил: «Звучит неубедительно. Может, попробуешь объясниться еще раз?» Та почувствовала, что начинает испытывать влечение к этому мужчине, и невольно открыла рот, желая произнести слова, рвущиеся наружу, но в итоге сказала совсем не то, что собиралась.

– Китайский фиолоф Чжуан-цзы говорил: «Сон – это бабочка, а бабочка – сон…»

– Может, ты имела в виду «То ли мне снится, будто я бабочка, то ли бабочке снится, будто он – это я»?

Бывало, что с языка Ёну срывалась всякая нелепица, но впервые она ляпнула что-то такое перед Сончжэ. Что ж, в этот раз девушка показала себя не с лучшей стороны.

– Я имела в виду…

– Мне кажется, ты еще не до конца проснулась.

Вышло странно, но именно эта нелепость помогла Ёну выкрутиться.

– Говоришь, кошмар приснился? – начал понимать Сончжэ. – Плохо себя чувствуешь?

– Что?

– Спрашиваю, тебе не стало плохо из-за кошмара?

Ёну растерянно посмотрела на мужа. Он по-прежнему бесстрастно смотрел на нее, но его голос стал гораздо мягче. Казалось, этот человек действительно переживал за нее.

– Если у тебя есть какая-то травма, то лучше как можно скорее обратиться к психологу, – сказал Сончжэ и собрался было отвернуться от Ёну, но вместо этого продолжил: – Сегодня во второй половине дня у нас дела, помнишь? Отправлю за тобой машину в четыре часа. Мы должны пойти на свадьбу троюродного брата. Он в свое время пришел на наше бракосочетание и поздравил нас. К тому же торжество собираются провести в семейном особняке, а на него стоит посмотреть.

Договорив, он вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы