Читаем Несостоявшийся стриптиз (сборник) полностью

— Бернар, где ты… — начал было он, но осекся. В трубке звучал голос молодой женщины, которой хотелось поскорее что-то ему сообщить.

— Мистер Аллард?

— Да. Кто это?

— Дженис Мартин. Медсестра. Вы меня видели вчера вечером. Если, конечно, помните…

— Конечно, помню, мисс Мартин, — сухо произнес Майк. — Вы держали меня, пока ваш очаровательный приятель доктор Золтан вкалывал мне какую-то гадость.

— Извините, мистер Аллард… Тогда я ничего не понимала. Я была уверена, что вы просто пациент… Прошу вас, выслушайте меня…

— Я вас внимательно слушаю.

— Дом доктора Золтана формально считается частным госпиталем. Он нанял меня совершенно официально в качестве медсестры. Но у нас нет пациентов, кроме мисс Блер… И еще появились вы… Вчера вечером мне удалось кое-что подслушать, и теперь мне… мне страшно, мистер Аллард.

— Что именно вы услышали?

На мгновение воцарилась пауза. Затем голос Дженис Мартин прошептал:

— Мне страшно за мисс Блер. По-моему, с ней может случиться что-то ужасное.


8



Майк так стиснул телефонную трубку, что пальцы побелели. Когда он заговорил, то сам удивился хриплости своего голоса:

— Где вы сейчас?

— Алтон-хауз… Равенсуэй-роуд неподалеку от Ланкастер-гейт. Мистер Аллард, я…

— Буду через пятнадцать минут. Дом на запоре?

— Разумеется, двери закрыты и…

— Если там есть засовы, отоприте их. Мисс Блер с вами?

— Да…

— Не отходите от нее и не открывайте дверь, пока я не назовусь…

— Хорошо… Только приезжайте поскорее.

Майк бросил трубку и, повернувшись к Джонни, крикнул:

— Мне надо ехать… Дело срочное…

Джонни появился в гостиной, и его длинное лицо выглядело особенно удивленным.

— Я узнал, где находится мисс Блер, Джонни.

— Отлично, мистер Аллард.

— Еду ее выручать.

— Я с вами.

— Извини, но тебе придется остаться тут — вдруг мне позвонят.

— А! Вы про этого француза, — Джонни явно приуныл.

— Да, если позвонит, то скажи, пусть едет сюда…

— Хм… Я надеялся сам немного поразвлечься, а не развлекать каких-то там французов.

— Может, тебе еще удастся поразвлечься, Джонни, — сказал Аллард, кладя руку на плечо Нельсону. — Если он появится, предложи ему выпить и вообще…

— Придется сбегать за устрицами, мистер Аллард, — сказал он. — Или за улитками.

Майк сел в машину и двинулся в путь. Он ехал, удачно минуя заторы, но не превышая скорости — только не хватало нарваться на неприятности с полицией.

На голубом небе, словно золотая монета, сияло солнце, но Майку было холодно, руки у него стали влажными. Он пытался не думать о страхах Дженис Мартин, но не сомневался, что она и впрямь чего-то сильно испугалась. Иначе с какой стати ей звонить ему? Похоже, она сделала это в приступе отчаяния.

Несколько минут спустя он подъехал к Алтон-хаузу. Это было трехэтажное строение викторианской эпохи. Окна были пыльными, стены давно следовало бы покрасить, сад зарос сорняками.

Майк вошел в покосившиеся ворота, направился по гра-виевой дорожке, преодолел небольшой подъем и нажал кнопку дверного звонка.

Где-то в глубине дома заиграли куранты. Затем он приподнял крышку и выкрикнул в щель для писем свое имя.

Ответа не последовало. Аллард повернул большую медную шишку-рукоятку, но дверь не поддалась. Тогда Майк обошел дом, вышел к гаражу, двери которого были открыты, но машина отсутствовала, потом взял камень, разбил стекло в окне, как ему показалось, буфетной, подтянулся на руках и проник в дом. Еще несколько мгновений спустя он уже вышел в темный коридор с обшарпанными стенами и потрескавшимся линолеумом. Справа он увидел лестницу. Поколебавшись, Аллард стал поочередно распахивать двери комнат на первом этаже, но в них ничего, кроме мебели, не было. Тогда он стал подниматься по лестнице, перешагивая через ступеньку. Когда он оказался на площадке второго этажа, то увидел, что ближайшая дверь чуть приоткрыта.

Майк толкнул ее ногой и, выставив вперед руку с револьвером, вошел. Комната была заставлена мягкой мебелью. Над черным мраморным камином висела картина, выцветшая от времени настолько, что нельзя было толком понять, что на ней изображено. Майк перевел взгляд на гардероб красного дерева. Дверь его была приоткрыта. На широкой кровати у стены одеяла и простыни были сбиты.

В комнате не было признаков жизни.

Майк сделал несколько шагов, тяжело дыша. Было душно, и его обоняние уловило странный запах. Кажется, пахло сандалом.

Затем он увидел женщину. Она скрючилась в углу кровати. Она стояла на коленях, опираясь на руку, а другой сжимая простыню. Рука, на которую она опиралась закоченела.

На ней было платье без рукавов, с большим вырезом на спине. На левом плече Майк заметил красную точку.

След от укола!

Майк зябко поежился, подошел к кровати, коснулся пальцем шеи молодой женщины, пытаясь нащупать артерию.

Пульса не было. Все страхи и сомнения Дженис Мартин закончились раз и навсегда.

Майк быстро прошел по другим комнатам. В гардеробе висит какая-то одежда. Книги, журналы, телеграмма двадцатилетней давности. В комоде женские вещи.

Но Лесли Блер нигде не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы