Слегка поколебавшись, Гарри согласился.
Они пошли искать Нэнни.
Ей как раз давали чай в приемном покое, где располагались пациенты, ожидавшие осмотра врача.
Аморита обняла и поцеловала свою старую нянюшку.
— Все хорошо, Нэнни, дорогая, — сказала девушка. — Гарри договорился, чтобы тебя поместили в удобную отдельную палату. И ты знаешь, говорят, что сэр Вильям Томсон — самый лучший хирург в Лондоне! Он лечит даже его королевское высочество!
— Ну, тогда, надеюсь, он быстро меня поставит на ноги, — ответила Нэнни.
Гарри рассмеялся:
— Уверен, если он этого не сделает, ты поговоришь с ним по-своему, и ему ничего не останется, как выполнить тою просьбу. Иначе пусть пеняет на себя!
Нэнни улыбнулась и сказала:
— Это же целая куча денег, господин Гарри! Лучше уж я отправлюсь домой и буду дожидаться, пока меня приберет Господь.
— Ты не сделаешь ничего подобного, Нэнни! — воскликнул молодой человек. — Нам ты нужна гораздо больше, чем Господу Богу, да и замок без тебя будет пустым и неродным.
На глаза старой нянюшки навернулись слезы, и Аморита подумала, что Гарри сказал очень правильные слова, как раз те, которые и нужно было сказать.
Нэнни души не чаяла в Гарри.
Аморита всегда знала, что для их матери и старой нянюшки из двух детей самым любимым ребенком был брат, девочке отводилось второе место. Зато она была бесспорной любимицей и участницей всех затей отца. И хотя девушка никому об этом не говорила, она отчаянно скучала по нему.
Сейчас же, глядя на Нэнни, улыбающуюся Гарри, она мысленно обратилась к отцу с мольбой; «Папа, пожалуйста, помоги нам, — попросила Аморита. — Я знаю, что Гарри не хочет брать меня с собой в замок Элдридж на эту вечеринку, и я знаю, что ты и мама были бы в шоке, если бы узнали, что я буду притворяться там актрисой. Но мы должны спасти Нэнни, нам нужно что-то делать с замком, пока он не рухнул совсем, и помочь всем людям, которые зависят от нас, ведь они нам так преданны, а мы не можем даже частично оплатить их труд. Пожалуйста, пожалуйста… где бы ты ни был… помоги нам!»
Раньше ей всегда казалось, что она чувствует незримое присутствие отца и что он слышит ее молитвы и помогает ей. Сейчас почему-то она тоже была уверена, что он услышал ее и появилась надежда, что все будет не так уж плохо.
Аморита почувствовала себя немного счастливее, когда они разместили нянюшку в отдельной палате.
Приветливая медсестра помогла Нэнни распаковать немногочисленные вещи, которые та успела захватить из дома, и уложила ее в постель.
— Я забегу навестить тебя завтра утром, — пообещал Гарри, целуя на прощание Нэнни. — А сейчас собираюсь проводить Амориту и проследить, как она уедет домой.
— Это весьма благоразумно с вашей стороны, господин Гарри, — ответила старая женщина, — неправильно, когда молодая мисс бродит в одиночестве по улицам Лондона.
— Конечно, неправильно! — согласился молодой человек. — Поэтому до завтра, Нэнни. Утром я приду.
Аморита крепко обняла свою старую нянюшку и сказала:
— Поправляйся быстрее, Нэнни. Ты же знаешь, какой без тебя будет беспорядок в замке!
— Не волнуйся, я все объяснила миссис Бриггс. И если она ничего не забудет, все будет под присмотром до самого моего возвращения! — твердо заверила ее Нэнни.
— Чем быстрее, тем лучше! — улыбнулась девушка.
Она еще раз поцеловала нянюшку и проследовала за своим братом, который уже вышел за дверь. Перед тем как выйти, Аморита сказала на прощание:
— До свидания, Нэнни. Ты знаешь, как сильно мы тебя любим и как ты нужна нам. Мы будем молиться, чтобы ты поскорее вернулась домой.
— И правильно сделаете, — ответила Нэнни. — А я помолюсь о том, чтобы к моему возвращению вы не наделали в доме беспорядка, который мне придется разгребать!
Гарри закрыл за сестрой дверь. Спускаясь по лестнице, молодые люди дружно хохотали над словами старой ворчуньи.
— Последнее слово, конечно же, всегда остается за Нэнни! — смеясь, проговорил Гарри. — Все же не представляю себе, как мы будем без нее обходиться?
— Будем стараться делать все, что в наших силах, — с оптимизмом ответила Аморита. — Во всяком случае, я собираюсь готовить тебе еду. Знаешь, я уже научилась, и делаю это почти так же хорошо, как мама. Если, конечно, у меня будут под рукой все необходимые ингредиенты.
— Если, — передразнил ее Гарри. — Ты мне однозначно намекаешь, что, как бы там ни было, я должен покупать тебе эти твои замечательные ингредиенты?
— Да, именно так все и будет… Когда ты выиграешь скачки в замке Элдридж!
— Да уж, — задумчиво хмыкнул Гарри.
Он проводил сестру на извозчичий двор, где она оставила старую и довольно неустойчивую коляску, на которой приехала в Лондон.
Лошади, впряженные в этот неказистый экипаж, тоже были очень и очень старыми.
Однако их растил и обучал еще сам сэр Арнольд, поэтому Гарри был совершенно уверен, что они благополучно доставят его сестру домой.
По пути в Лондон Аморита сама управляла лошадьми, и Гарри подумал, что она, должно быть, очень устала.
Поэтому он попросил Бена, их старого, доброго слугу, который приехал вместе с девушкой, отвезти ее домой.