Читаем Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] полностью

Дороти. Сцена готова? Где помощник режиссёра? Мадам готова?

Косме. Все в полной готовности. Ждут только подходящего момента объявить ваш выход… Думаете, все знаменитости уже в зале? И спонсоры?

Дороти. О-да! Все в нетерпении. Пора подать сигнал к началу?!

Косме. Ну конечно, если вы готовы.

Дороти. Хотите что-нибудь выпить перед выходом? Глоток шерри?

Косме. Да нет, пожалуй…

Дороти. А я — должна выпить. И немедленно!

Дороти устремляется в карман сцены; крылья наряда развеваются на ходу, как паруса. Косме, в свою очередь, пристально осматривает комнату.

Косме(задумчиво). Никогда не мог себе представить, что половина женщин Нью-Йорка состоит во всякого рода обществах.

Клэр. Ну, разве это не замечательно?! Мы просто баловни судьбы! Такое количество красивых женщин! А какой букет — эти секси из «Клуба любительниц Верди»! Красотки — одна лучше другой. А как они любят искусство. Спонсируют и опекают молодых музыкантов. Иногда даже находят талантливых…

Косме. Прекрасно, когда поддерживают настоящее искусство. Мы должны аплодировать мадам за её великодушие.

Клэр. Зачастую она даже чрезмерно щедра. Но вечера вроде сегодняшнего доставляют ей подлинное наслаждение.

Замечает Дороти, отчаянно машущую им руками с другого края комнаты.

Косме. По-моему, мадам пытается привлечь моё внимание.

Клэр. Или реактивный бомбардировщик пикирует на цель!

Косме. Ну, что ж, пора на сцену. Третий звонок. Пожелай нам удачи.

Клэр. Иди к чёрту, дружище. Сыграй так, чтобы все дамы высшего света весь вечер рыдали от восторга.

Косме направляется к роялю, в то время как Дороти занимает место в центре сцены и обращается к аудитории.

Дороти. Дамы и господа!

На этом её обращении закулисная болтовня прекращается.

Для меня огромная честь приветствовать вас на нашем ежегодном, всегда незабываемом, балу, где, по вашему единодушному желанию, согласилась петь бесподобная мадам Флоренс Фостер Дженкинс.

Из зала доносятся достаточно сдержаные аплодисменты и приветственные возгласы.

Прежде всего разрешите представить — у рояля мистер Косме МакМун.

Косме встаёт и кланяется под аплодисменты.

А сейчас — наше несравненное колоратурное сопрано — сеньора Дженкинс!

На этих словах Косме играет виртуозное соло — приветствие-вариации на темы оперы «Кармен». Дороти с восхищением и гордостью на лице присоединяется к публике, слушая, как Косме играет. Тот солирует со своим обычным невозмутимым выражением лица, полным достоинства и апломба. Невероятный шквал аплодисментов знаменует появление Флоренс, которая врывается на сцену, как ракета. Она в весьма экстравагантном наряде испанской цыганки, в яркой накидке. На голове — украшенный блёстками гребень, с плеч ниспадает мантилья, в зубах — цветок. Совершенно явственно переполненная счастьем от такого горячего приёма; вдруг начинает танцевать фламенко — страстно, но весьма неуклюже. В руках — кастаньеты, с которыми явно не знает, что делать. В конце танцевального фрагмента кастаньеты падают на пол, сама Флоренс застывает в нелепой позе. Музыка продолжается, аплодисменты нарастают. Флоренс набирает в грудь воздух и начинает петь. Уже первые ноты подобны раскатам ружейных выстрелов, мелодия и ритм абсолютно неузнаваемы. Звучание ужасает, ни улучшаясь ни на йоту по мере дальнейшего выступления.

Выступление Флоренс. Испанская песня «CLAVELITOS».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цена
Цена

Пьеса «Цена», пожалуй, самая популярная из его пьес. В ней А. Миллер обращается к проблеме цены нашей жизни, ценностям настоящим и мнимым. Главные герои — братья, которые не виделись шестнадцать лет и вновь пытаются стать родными. Старший — известный врач. На пути достижения успеха, как он сам говорит, «выпалывал все, включая людей». Младший отказался от карьеры, чтобы поддержать отца в трудные годы.В истории сложных, запутанных отношений двух братьев оценщик Грегори Соломон берет на себя роль совести. Он остроум и острослов, превосходно знает жизнь и видит каждого человека насквозь. Его замечания точны до болезненности, а присутствие одинаково дискомфортно для обоих братьев. Но такой дискомфорт сродни врачебному вмешательству, так как после него наступает исцеление. Под цепким взглядом Соломона куда-то улетучиваются практицизм и самоуверенность Уолтера. А Виктор, уже почти поверивший, что его идеалистическое отношение к жизни и людям никому не нужно, вдруг набирается сил.Какую цену пришлось заплатить братьям за свое счастье и счастье близких? Как нужно жить, чтобы быть счастливыми? На эти и другие вопросы режиссер, актеры и зрители пытаются ответить во время спектакля, напряженно следя за развитием конфликта между самыми родными, но очень далекими людьми.

Артур Ашер Миллер , Артур Ашлер Миллер , Вальдемар Лысяк , Жан Алибеков , Михаил Бутов

Фантастика / Драма / Проза / Мистика / Современная проза / Драматургия