Косме.
Как вы относитесь к Канаде?Дороти.
А вот и я!На минуточку.
Флоренс.
Разрешите, я помогу.Вы доделали?
Дороти.
Почти.Ты здесь? Отдохни немного.
Косме
Дороти.
Как прошла встреча?Флоренс.
Очень хорошо. Прекрасный музыкальный симбиоз.Дороти.
Люблю симбиозы.Флоренс.
Чай или шерри?Дороти.
Шерри, пожалуйста.Флоренс.
Дороти.
Как я понимаю, вы будете играть для мадам?Косме.
Это должно быть интересно.Дороти.
Последний концерт был триумфальным. Никогда еще она так не пела «Арию с колокольчиками». И «Зербинетта» была прекрасной. Все, все блистательно. И публика… вы никогда не слышали такой реакции публики. Я, как только её увидела во время концерта, сразу поняла — такому таланту надо помогать. Совершенно сумасшедшая реакция зрителей…Флоренс.
В этом, Косме, я очень похожа на Фрэнка Синатру.Косме.
Правда?Флоренс.
У меня страшно шумная публика. Сначала это смущало. Потом, когда я увидела, как на концерте мистера Синатры люди визжали и падали в обморок, когда он брал свои знаменитые высокие ноты, я поняла, что произвожу такое же впечатление. Теперь реагирую ровно так, как он, — как на самую высокую награду за мастерство. Мне нравится, что они любят меня.Не так чтобы все…
Дороти.
Здравствуйте, Мария. Как ваши дела? «Que — Tal?»Мария.
Absolutamente fatal — como siempre! [Совершенно ужасно — как всегда]Дороти.
Мария.
Me cago en la mierda! Coño! Carajo! [Чтоб вам было пусто!]Дороти.
Она, как всегда, в форме, как я погляжу. Когда вы в конце концов замените ее?Флоренс.
Надеюсь, что скоро. Сэйнт Клэр уже дважды предупреждал Марию. Но с ее ограниченным английским она и понятия не имела, что он ей сказал. И осталась!Флоренс.
Нет, Мария!Мария.
Joder! [Твою мать!]Флоренс.
Вот пожалуйста! Я уверена, что она и мексиканка-то только для того, чтобы меня раздражать. Простите, я отнесу на место.Косме.
Зачем эти серебряные птицы?Дороти.
Для ежегодного бала! Чествовать разные клубы и сообщества. В этом году он называется «Бал Серебряных Жаворонков».Флоренс.
Дороти отвечает за жаворонков.Дороти.
Люблю творить. Работа руками — кислород для меня. Разрешите вам помочь.Флоренс.
Нет, нет. Садитесь и отдыхайте.Косме.
Вы и мадам давно знаете друг друга?Дороти.
О-да.Косме.
Годы? Десятилетия?Дороти.
Десятилетия!? Вы намекаете на мой возраст?!Косме.
Извините.Дороти.
Однако сорока мне уже не увидать.Косме.
Не без бинокля!Дороти.
Годы летят. Знаете, был период, когда Мадам была моим единственным другом во всем мире — когда умер мой муж Теодор. Она предложила тогда спеть на поминках. Все были потрясены ее выступлением. Я, помню, посмотрела на священника, он был так переполнен чувствами, что дрожал, как безумный. В момент, когда он расплакался и поднес ко рту носовой платок, я поняла, что хочу ей служить. Как вы…Косме.
Да, но я не уверен…Дороти.
И талант — такой как у вас — не должен навеки застрять за стойкой со шведским столом. Вы должны быть там, где вас ценят.Косме.
Но аккомпанирование Мадам может быть весьма многообещающим.