Читаем Несси. Тайна Черной Пирамиды полностью

По запущенной незаасфальтированной тропинке они дошли до серого двухэтажного дома с узкими готическими окнами. На пороге их встречал новоиспеченный родственник – седой сморщенный старик с хищным носом и недобрым взглядом. Он казался высохшим и больным и в свои семьдесят лет выглядел на все сто пятьдесят.

– Мистер Беркли? Очень рад, очень рад. – Старик натянуто улыбнулся и растерянно взглянул на Несси: – А кто это с вами, позвольте полюбопытствовать?

– Это моя дочка, Агнесса. Я подумал, вам будет приятно познакомиться со своей маленькой родственницей.

– О да, конечно, очень приятно. Я так рад, маленькая леди, – озабоченно забормотал дядя, и Несси показалось, что ее появление совсем не входило в его планы.

– Я тоже очень рада, – вежливо ответила девочка.

Дядя оскалил зубы, изображая улыбку, и при этом одарил Агнессу быстрым злобным взглядом. Однако тут же погасил его и, расточая вычурные комплименты своим гостям, пригласил их пройти в дом.

«Ни капельки он мне не рад, – подумала Агнесса. – Посмотрел, словно съесть хотел. Или, может, мне померещилось? В таком месте померещится все что угодно».

Старинный особняк, где обитал дядя, оказался под стать запущенному саду. Такой же мрачный. Дядюшка намеренно отрезал себя от внешнего мира. У него не было ни телефона, ни радио, ни телевизора. Хуже того, выяснилось, что он не признает электричества и освещает свой дом свечами. Для этого в каждой комнате стояли несколько огромных канделябров. Внутреннее убранство комнат, казалось, было позаимствовано из музея древностей вместе с этими канделябрами.

Поначалу Агнессе понравилось жить при свечах и спать на высокой железной кровати с медными шишечками, листиками и ящерками на спинках. Но, поскольку играть в рыцарей и привидения было не с кем, эта экзотика ей быстро наскучила.

Надежды на то, что она займется поисками клада в подвале или исследованием какой-нибудь рухляди в сундуках, тоже рассыпались в прах. В первый же день девочке строго-настрого запретили разгуливать по дому. Играть можно было только в отведенной ей комнате, в библиотеке, гостиной, где они обычно обедали, и на террасе. Все остальные помещения оказались заперты. На просьбу Агнессы показать второй этаж дядя холодно ответил, что он им давно не пользуется и там нет ничего интересного.

Настаивать было неприлично. И Агнесса отступила, решив пробраться туда как-нибудь потихоньку от всех. Однако всякий раз, как она начинала подниматься по лестнице, вездесущий дядюшка вырастал за ее спиной и напоминал, что дверь наверху закрыта на замок.

«И зачем я уговорила папу взять меня с собой, – с тоской думала Агнесса, – я им только мешаю». Самое обидное в этой ситуации было то, что папа совершенно не замечал страданий Несси. После того как мистер Беркли переступил порог дядюшкиной библиотеки, все остальное перестало для него существовать. Он с восторгом сообщал дочке, какие редкие экземпляры старинных рукописей удалось откопать на полках, и просто-напросто не слышал ее нытья. В дядюшке он открыл тонкого знатока древних языков и проникся к нему таким уважением, какое может испытывать увлеченный коллекционер к другому увлеченному коллекционеру. Поэтому даже справедливые жалобы Агнессы на дядюшкины притеснения папа пропускал мимо ушей.

На четвертый день пребывания в гостях терпение Агнессы было на исходе. Дядя, похоже, заметил, что девочка чем-то озабочена, и за завтраком то и дело кидал в ее сторону пристальные взоры, будто хищная птица, которая примеряется, как бы клюнуть побольнее. Несси молчала, не поднимая глаз от тарелки. Она была поглощена обдумыванием одного подозрительного факта, который только что осознала.

Дело в том, что на завтрак им неизменно подавали нечто под названием «бобовая похлебка». В общем-то, она была вполне съедобна, но девочка, привыкшая к разнообразию домашней еды, предпочла бы сейчас блинчики с сиропом или, на худой конец, кукурузные хлопья с молоком. Несси ругала про себя дядюшкиного повара и вдруг поняла… что никакого повара она не видела. Кроме дядюшки она не видела в этом доме ни одной живой души. «Неужели он готовит сам, – изумилась Агнесса, – и завтрак, и обед, и ужин? Но когда он успевает, если вместе с папой не вылезает из библиотеки? И из чего он это готовит?» – Девочка невольно поморщилась и отодвинула тарелку. Ее неприятные размышления прервал дядюшкин голос:

– Мистер Беркли, Вы ознакомились с ценнейшими рукописями моей библиотеки. Но всем им далеко до главной реликвии, ради которой я Вас пригласил и судьбу которой хотел обсудить. Сегодня самое подходящее время взглянуть на нее, – прокаркал он, вытирая салфеткой рот.

Папа кивнул:

– Признаться, я уже давно заинтригован. В описи Вашей библиотеки я видел книгу Камбока, но на полках ее не нашел. Не о ней ли пойдет речь? – сказал он.

– А почему именно сегодня подходящее время? – встряла Несси.

– Полнолуние, – антинаучно ответил дядюшка. И добавил, растянув губы в улыбке, которая ему никак не удавалась: – Ты ведь уже поела, детка? Пойди, поиграй на террасе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей