Читаем Нестандарт. Забытые эксперименты в советской культуре полностью

Аналогичным образом проявления человеческой «животности» в романе составляют весьма широкий спектр, и регулируются они опять-таки темпоральными закономерностями. Если Танины отклонения от поведенческих норм человечности еще более-менее вписываются в традиционные представления о «забытой» непосредственности, которая периодически прорывается сквозь культурные табу («Только глядит до сих пор зверем»[340]), то Лидочкино анимистическое восприятие – это уже скорее предвидение, нежели остаточное явление. В своих не то мечтах, не то галлюцинациях о насильнике Сове девочка упоминает «пушистую темноту» и «морозную шерсть»[341], а затем воображает скорое соитие: «Я очнусь для свидания; в крови, осененной перышками, проснется веселье от теплоты»[342]. Само надругательство, совершенное Совой на пределе человекоподобия, в облаке одеколона «Шипр» и во «франтовом костюме»[343], рассеивает Лидочкины иллюзии на предмет межвидового романа: «Ты будешь за дверью пугать подруг, – фантазировала она в отношении совенка, – глядеть в окно на снег и прикасаться к шее теплым»[344]. Тем не менее когда в шестой части Сова насилует Анну Михайловну, то делает она это в безошибочно птичьем облике («Это какая-то птица, а не человек, – комментирует сцену секса двенадцатилетний Аркашка. – Это сова»[345]), тогда как Лидочка отрекается от совенка, к тому моменту уже облюбованного в эротическом плане, абсолютно по-человечески. Произвольные по своей структуре, зальцмановские «панические метаморфозы», таким образом, защищены от той параноидальной дидактики, которую лаконично вобрал в себя афоризм Дж. Д. Вайнриха: «Когда животные делают то, что нам нравится, мы называем их поведение “естественным”. Когда они делают то, что нам не нравится, мы называем это “зверством”»[346]. Внеморальные животные в романе преображаются друг в друга будто бы случайно (у Зайца, например, прорезаются «красные ветвистые крылья»[347]), а иногда «забывают», в какой ипостаси они находятся в данный момент, – как, например, Сова в человеческом облике («Балабан, видимо позабывшись, делает чересчур длинный шаг протяженностью около шести метров»[348]). Одним словом, животные у Зальцмана слишком часто сомневаются в собственной природе, чтобы указывать на ошибки человека или олицетворять, в целях наглядности, концептуальные огрехи термина «человечность» в бесчеловечное время.

Весьма очевидно, что автор далек от обличительного пафоса в духе «вы звери, господа»; при этом его скепсис по отношению к всеобъемлющей, примирительной полноте неиспорченного животного существования может смутить современного читателя не менее, чем отказ поэтизировать момент как гуманистический темпоральный ориентир. Не впадая в крайности, обозначенные, с одной стороны, романтической «привычкой к метафоре» (термин Рози Брайдотти), а с другой – столь же, по сути, антропоцентричной тоской по благостной «неразрывности племен» (Доминик Петтман), Зальцман пытается говорить о дикой природе на ее же языке, что по понятным причинам значительно снижает прозрачность текста. Эта операция – признание радикальной, неинтегрируемой инаковости животного – получила широкое распространение в постгуманистической теории (если понимать под «постгуманизмом» скоординированные усилия по децентрализации человеческой субъектности). Ключевыми процессами для этого образа мышления являются «становление животным» – эйфорическое растворение субъекта в коллективном теле, описанное Делёзом и Гваттари в «Тысяче поверхностей», – и приостановка смыслообразующей «антропологической машины» у Агамбена, который советует «не искать новые… точки сочленения, но, скорее, демонстрировать ту исходную пустоту, то зияние, которое разделяет – в человеке – человека и животное, отважиться войти в него: цезура цезуры, Shabbat как животного, так и человека»[349]. Зальцману, безусловно, не занимать художественной отваги для входа в эту «цезуру»; другое дело, что на увиденное там он реагирует с нескрываемым ужасом, несовместимым ни с делёзовской групповой эйфорией, ни с агамбеновской надеждой на «предстоящие сообщества», ни с «плоскими онтологиями» спекулятивного реализма, которые уравнивают все живые организмы в их предположительной важности. Панорамное видение повествователя, не привязанное ни к каким конкретным точкам зрения, на самом деле бессубъектно, безоценочно и нарочито неразборчиво в выборе изображаемого: по емкому выражению переводчицы Зальцмана Кристины Кернер, «субъекта – как инстанции, истолковывающей происходящее, противопоставляющей себя внешнему миру, – более не существует»[350].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии