Читаем Нестор полностью

– Ты чего, командир? Ребенок же! Если нам не по силам…

– Под мою ответственность, – каменным голосом ударил лейтенант. – Не теряйте времени!

– Ну, как скажешь…

Гном тоже наклонился, взял за плечи.

– Представь, дочка, окошко это, Штоленлох. Ты же его видела?

Она молча кивнула.

– Сверху скала нависает. Если оттуда веревку спустить, до окна все двадцать метров. Внизу, еще в десяти метрах, карниз, очень узкий, одному с трудом устоять. Но с него в Штоленлох подняться можно, хоть и трудно очень.

Соль почувствовала, как холод кусает сердце.

– Хинтерштойсер?

– Правильно он все делал, – гном шумно вздохнул, – сбоку к окошку не подойти, он сверху хотел, чтобы, значит, на карниз. Только вот беда…[58]

Слушать дальше она не стала. Застегнула комбинезон, проверила перчатки. Теперь пояс. Аптечка… Маленькая таблетка под язык. Первитина хватит где-то на час. Ее самой… Вот и увидим!

Очки…

– Открывайте!

Когда ледяной ветер ударил в лицо, она, не выдержав, отступила на шаг. Белая мгла, бешеный танец снежинок…

…И человек – слева вверху, под самой скалой, нависающей над Штоленлохом.

– С веревкой у него чего-то, – послышалось за спиной, но Соль отмахнулась. Кнопка, контрольная лампочка…

Иди, солдат!

Ветер толкнул назад, потом в сторону… Соль выбросила вперед руку с перчаткой-гироскопом. Сил должно хватить, сейчас первитин начнет действовать…

Вперед!

Скользнула в белую пучину, но быстро справилась и начала медленно подниматься вверх. Выше, выше, еще выше.

Где Хинтерштойсер?

Подалась вперед, раздвигая снежную пелену, – и увидела его глаза.

– Здравствуй, Андреас!

* * *

Лицом к лицу, но голос приходится напрягать. Слишком силен ветер. Слишком слаб человек.

– Какая же ты маленькая, фея!.. Нас никто не слышит, поэтому спрошу. Ты – живая? Все вокруг – живые?

– Живая, Андреас. Мертвые нас подождут. Что случилось?

Его перчатка касается плеча. Очень осторожно, словно боясь встретить пустоту.

– Стандартная ошибка, как в учебнике – узел заклинило в карабине. Я связал две веревки, иначе бы длины не хватило. И вот… Попытался что-то сделать, не смог. Наверх не выберусь, слишком высоко. Только вниз.

– Я скоро вернусь, Андреас. Слышишь? Я обязательно вернусь!

И снова ледяной ветер. Влево, вправо… Узкий черный лаз Штоленлоха исчез в белой мгле.

Вперед!

* * *

– Веревка-то у нас есть, – гудел дядюшка Пауль. – И ремень найдем пошире, чтобы, значит, не придушило. Только вот в чем беда, дочка. Будь ты хоть ангел, но можешь парня и не удержать.

– Динамический рывок, – кивнул лейтенант. – Вас бросит вниз, а дальше может случиться что угодно. Представь, Соль, что тебе нужно удержать в руках взрослого мужчину. Это и мне трудно.

Она почти не слушала. Сердце билось очень быстро, в висках резкими толчками пульсировала кровь, к пальцам волнами накатывалось тепло. Первитин собирает все силы в единую точку. Эта точка – она сама.

Но есть еще и то, что сильнее всякого первитина.

– Давайте! И ремень, и веревку. Начинайте тянуть сразу, как только мы станем падать. Я постараюсь, чтобы рывка не было.

Перед тем как снова шагнуть в белую мглу, осенила себя крестом.

– Pater noster, qui es in caelis; sanctificetur nomen tuum…

А дальше просто. Сначала добраться до Хинтерштойсера (попытка раз! попытка два!), потом закрепить ремень, связывая два тела воедино, и, наконец, посмотреть Андреасу в глаза.

– По счету «три» режь веревку выше карабина. Я удержу нас двоих, до окна всего два десятка метров, нас быстро затянут внутрь. И не смей думать, что не получится. Обязательно получится!

Он попытался улыбнуться.

– Понял! Чем я могу помочь, фея?

Внезапно ей стало очень страшно, но выговорить все-таки смогла:

– Когда… Когда я вырасту, ты меня поцелуешь.

Улыбка исчезла. Андреас взглянул строго.

– Иди сюда!

Губы коснулись губ. Только через секунду она поняла, что произошло. Зажмурилась.

– Один, два… Три!!!

Они мягко скользнули в бездну, белая мгла укрыла, повлекла, закрутила водоворотом. Снежный вихрь налетал раз за разом, пытаясь разлучить, оторвать друг от друга…

– Соль! Мы… Мы не падаем?

– Нет. Мы летим!

6

Мюллер сжал телефонную трубку в руке, засопел, наконец, рявкнул от души:

– А мне плевать! Все ответите! Надеетесь, что не узнаю, кто разрешил использовать этого попрыгунчика без моего согласия? Можете заранее снимать штаны. Нет, сечь вас не буду, просто оторву все, что висит!

Бросил трубку на рычаг, отхлебнул из рюмки.

– Идиоты!

– А чего там узнавать, шеф? – удивился Хельтофф, грея коньяк в руке. – Здешний гауляйтер. Надеялся с помощью Хинтерштойсера подготовить команду, разобраться с саботажниками на Эйгере и отрапортовать в Берлин.

– А вы не лезьте не в свое дело! Вон, берите пример с Белова. Сидит тихо и все запоминает, чтобы сообщить своему резиденту. Только сообщать нечего, глупостей и у них хватает.

Собрались в номере у господина советника. Александр от коньяка отказался и был оделен чашкой кофе. Давно бы ушел, только кто отпустит? Одно хорошо – «попрыгунчик» все-таки сбежал.

– А вы не сильно радуйтесь, – Мюллер словно мысли его прочел. – Через три дня мы отыщем на Эйгере подходящий труп… Хельтофф, там есть трупы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аргентина [Валентинов]

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы