Я побежала искать, кому рассказать о видении, но цитадель была пуста, не считая слуг, которые не могли отправиться сражаться с монстрами. Алора, ее муж, и, думаю, все-таки их сын уехали проверять открытое неподалеку от столицы месторождение ноизила. Магистр Орнилл еще с утра отбыл на какое-то высшее магическое собрание, он говорил о нем за завтраком. Рен уже не первый день наведывался в тот самый лес, откуда бесследно пропала его младшая сестра, надеялся найти зацепку, которую раньше упустил. Я не обнаружила на виду ни одного связующего кристалла, у слуг их тоже не нашлось. Промедление было в прямом значении смерти подобно. Вирналы нападут на людей вечером, а уже близится пятый час.
– Тебя зовут Контелий, – я выбрала одного из слуг – сутулого мужчину средних лет, постоянно хлюпающего носом и утирающегося скомканной тряпкой. Взяла его за руку. – Ты был призван сюда. Но недолго пробыл на почетной службе, все из-за болезни. Она разрушила твою мечту стать рыцарем.
– Госпожа! – слуга был готов упасть на колени, но я его остановила повелительным жестом. – Воистину вы само воплощение великой богини Солнца. Меня так долго не называли по имени, что я сам начал его забывать. Вы не могли знать всей правды обо мне.
– Ты получишь долгожданное исцеление и еще послужишь королевству как храбрый воин, – властно произнесла я, даруя слуге желанную, но казавшуюся невозможной надежду. – Сможешь дать отпор врагам, что явились из чужого мира. Но это пророчество свершится при одном условии: если ты согласишься мне помочь.
– Я сделаю для вас что угодно, госпожа. Все, о чем попросите. Хотите, раздобуду редкий чай с душистой травой синеликой?
– Ты должен помочь мне выбраться из цитадели. Знаю, ты дежуришь на страже и умеешь снимать магические барьеры, обходить скрытые ловушки. Проводишь меня в город.
– Но мессир Орнилл строго запретил выпускать гостью. Он придет в ярость, и тогда не сносить мне головы на плечах.
– Магистр поверит в божье чудо, когда узрит тебя здоровым. Не станет он гневаться на тебя. Не посмеет навредить исцеленному по велению богини Аурелии. Еще подумает, что ты был под внушением. Не знает он всех моих способностей. Соглашайся, Контелий. Или болезнь для тебя дороже воинской славы?
– Я… провожу вас, – слуга достал из кармана черной робы тряпицу для сморкания.
Не успел он поднести ее к красному воспаленного носу, как дрогнул от удивления. Почувствовал, что стал дышать легко и свободно впервые за многие годы. Спина его выпрямилась. Он приосанился, удивленно рассматривая свое тусклое отражение на светлом мраморе. С лица пропала красная сыпь, и нос побледнел.
– Контелий, теперь ты здоров, – подтвердила я. – Можешь показаться врачу в свой выходной день. Попросишь его дать разрешение на воинскую службу.
– Преогромное спасибо вам, святая госпожа, – раскланялся счастливый мужчина. – Подождите минуток десять. Я займу стражу настольной игрой. Всех отвлеку от второго выхода. Проведу вас тайным путем, его вам не показывал рыцарь Рендир. Ждите меня здесь, у восьмой колонны от этой двери.
Я побежала в свою маленькую комнатку переодеваться. Не могла выйти в город, одетая в мужскую рубашку и брюки. Да и очень нужна была магическая маскировка. Облачившись в зачарованный алый наряд, я взяла с собой в сумку кинжал и крест Святого Тарсиля. Зашла в кузницу, чтобы соскрести пыль ноизила с наковальни в мешочек для сухарей. Пригодится, ведь для вирнала опасна мельчайшая крупинка драгоценного черного металла.
Контелий вывел меня через черный ход, но идти за лошадью на конюшню было слишком рискованно. И пешком добраться до заброшенного дома до наступления темноты я бы точно не успела. Ничего другого не оставалось, кроме как пойти на очередной риск, который мог стать смертельно опасным.
Глава 26. Опасная вылазка
Ирисия
Надвигалась гроза. Свирепствовал ураганный ветер, с жуткими завываниями он беспощадно терзал кроны деревьев, срывая листья. Мне приходилось держать капюшон и шарф, прикрывающий нижнюю часть лица. Остановила пролетку с раздвижной крышей, хоть сколько-то защищающей от буйных ветров. Заплатила извозчику найденными на дне сумки тремя медными монетками достоинством в десять суркориев каждая. Бородатый заросший мужик в потрепанной лопоухой шапке брезгливо поморщился, когда я высыпала монетки в его ладонь. Он посмотрел на меня очень подозрительно, так и впился маленькими темными глазенками в то, что виднелось от моего лица. Золотистые волосы я тщательно спрятала под капюшон, сделав тугой пучок, так что ни одной приметной прядки не выбивалось. Но под неприятным взглядом извозчика меня куснула беспокойная мысль. Не лучше ли отказаться от поездки с ним и бежать куда глаза глядят? Вдруг мужчина решит меня сдать инквизиции, привезет вовсе не к заброшенному дому на окраине? Что ни говори, а миллион золотых тиграриев куда заманчивее тридцати медных суркориев.