Читаем Несущий свет полностью

– Молчать! – председатель Президиума ВЦСПС взбешён. – Как ты, Леонид, можешь мне лгать прямо в лицо! Я этой статьи не видел! Разрешения на публикацию не давал. Доиграешься! Завтра с утра на президиум вместе с автором. Будете объясняться.

Кравченко услышал стук брошенной трубки.

Главный редактор вместе с замом и редактором отдела науки предстали перед перетрусившими чиновниками. Вострухина решили не таскать. Он хоть и был формально виноват больше всех, но по молодости и неопытности мог сорваться и всех подвести под монастырь.

– Смотрите, что вы натворили, – в припадке чиновничьего гнева заходился Шалаев. – Больше миллиарда человек прочитало, конгресс американский выделяет много-много миллионов... на то, в общем, это не важно! А если это связано с обороной? Если это «зуевский» институт и его лазеры… Вы понимаете, чем это пахнет! Вы, товарищи, так вляпались! Гнать вас надо из газеты поганой метлой.

Видно, что главному профсоюзному лидеру тоже прилетело откуда-то сверху.

Конкретных обвинений, кроме неполученных виз, им предъявить не смогли. Ограничились строгим выговором. Формулировка простая: «за нарушение требований, связанных с…» Мол, перед тем, как публиковать, удостоверьтесь, что все нормально.

Секретариат ВЦСПС постановил признать факт публикации статьи «Ровно в 4.10…» в газете «Труд» специального корреспондента В. Вострухина «ошибочным и вредным».

Юрий Кабачников по протекции коллектива «Труда» был направлен на обследование врачебно-летной экспертной комиссией Министерства гражданской авиации в Москве. ВЛЭК диагностировала миокардиодистрофию и признала Ю. И. Кабачникова негодным к летной работе, присвоив II группу инвалидности, полученную при выполнении профессиональных обязанностей. Его долго донимали родственники, знакомые, родственники знакомых и знакомые родственников расспросами про инопланетян и летающие тарелочки. В конце концов, он не вынес этого издевательства, уговорил жену, и они обменяли квартиру в Тбилиси на скромный домик неподалёку от Шереметьево.

Благодаря помощи журналистов Кабачникову удалось пройти курс реабилитации в одной из московских клиник. Там ему опять повезло. Он встретил старшего инспектора безопасности полётов Шарика. Тот тоже посчитал, что Кабачников – подарок судьбы и пригласил его в штат на должность пилота-инспектора.

После выхода статьи оживились представители комитета госбезопасности. Снова допрашивали с пристрастием оба экипажа, снова стращали всеми карами за разглашение. Кабачникова даже хотели привлечь к ответственности, но ему удалось убедить, что в том, что он рассказал, ничего секретного не было. Всего лишь рассказ о необычном атмосферном явлении. Как его рассказ интерпретировал журналист, его личной вины нет. Хмурый майор, что его допрашивал, смилостивился и, заставив подписать кучу пугающих бумаг, отпустил с миром.

В мире ажиотаж, связанный с публикацией, как это всегда бывает, постепенно стих. Всё вернулось на круги своя.

[1] ритилит – искусственный материал на основе смолы каучуконосов с минеральным наполнением

[2] малаподихерью – название игры в мяч, происходящее от греческого «μπάλα ποδιών χεριού» – нога, рука, мяч.

[3] вид промыслового земноводного в реках Минойи

[4] демосиограф – δημοσιογράφ (греч.) журналист. На Минойе за 3,5 тысячи лет сложился язык на основе смешанной греко-критско-фракийской лексики. Так как большинство выживших переселенцев имели ахейское происхождение, то звания в космофлоте, названия профессий, обращение были греческими

[5] мойра – от греческого μοίρα – судьба

[6] кириос – вежливое обращение к собеседнику, аналог сэр, мистер, сеньор

[7] канфар – кружка с двумя ручками ёмкостью в пол литра

[8] омофония – принцип единогласного принятия решения, в противовес демократическому принципу подчинения большинству

[9] периодик – от греч. περιοδικό – журнал. На Минойе универсальное средство информации в единой планетарной инфосети. Сочетает все способы передачи информации.

[10] гиппофантер – животное населявшее планету до прибытия туда людей. Напоминает лошадь и пантеру в одном теле.

[11] келья тимориаси (греч.) – карцер для мелких нарушителей общественного порядка

[12] кифарос κιφαράς – сленговое название лёгкого алкалоидного стимулятора, аналог никотина

[13] архилохьяс (греч.) – старший унтерофицер, командир учебной группы кадетского корпуса

[14] навархос (греч.) звание старших офицеров космофлота Минойи. В обычной обстановке навархос командует соединением боевых кораблей числом не менее десятка.

[15] лохагос (греч.) звание офицера космофлота, командующего одним кораблём при свободном космопоиске

[16] мегакефал (греч.) большеголовый – сленговое название для учёных и исследователей

[17] Вуди, – сокращение имени звездолёта прямого луча «ВУДУВОРОС» происходящее от греческого φορέας – несущий и φωτο – свет. Используется командой для общения с ИИ корабля. За три с половиной тысячи лет язык минойцев претерпел некоторые изменения, как в лексике, так и в фонетике, поэтому отличается от древнегреческого

Перейти на страницу:

Похожие книги