- Не хватало улик. Черт, никаких улик не было. Только несколько телефонных звонков, в которых я слышал только ее. Она спросила Тру, уверен ли он в том, что этот парень, Диас, ничего не подозревает, и что они не должны волноваться. Не знаю, что ответил Тру, но было очевидно, что он относится к Диасу серьезно. Поэтому я провел небольшое расследование, еще немного подслушал, и узнал, что они собирались передать какой-то груз позади церкви в Гуадалупе. Я сам знаю несколько крутых парней в Мексике. Связавшись с одним из них, я сказал ему, что Диас оценит эту информацию, и надеялся, что это сработает. Потом я позвонил тебе и, используя поддельный акцент, сообщил, что Диас будет там. Я не знал наверняка, но это было возможно. Думаю, я был прав, а?
Рип сделал тот анонимный звонок. Это должен был быть он; иначе он просто не мог знать о той ночи.
- Он был там, - сказала она сдавленным голосом.
Рип склонил голову.
- Когда я узнал, что она сделала... Двадцать лет я любил эту женщину, но никогда не знал ее. Это все деньги, я полагаю. Мы были почти разорены, выплачивая наши студенческие ссуды, счета по кредитной карте. Она не разбирается в бюджете. Признаться, я тоже. Именно поэтому мы оказались в Мексике - чтобы на год убежать от агентов по взысканию долгов. В том году ситуация с деньгами стала значительно лучше, и теперь я знаю почему. Она продавала младенцев. Черт, она помогала им появиться на свет, знала их пол, возраст, состояние здоровья.
Бедные мексиканки преодолевали огромные расстояния, чтобы добраться до клиники, и все ради того, чтобы во время родов рядом с ними присутствовал настоящий врач. Похищения происходили на значительной площади, и кому бы могло прийти в голову спросить, кто принимал роды? Поскольку после того, как женщины покидали клинику, Сюзанна с ними не общалась, то она даже не попадала под подозрение.
- Она продала Джастина, - продолжал Рип. - За него они получили кучу денег. Мне жаль, Милла, но я не знаю, куда они его отправили. Я перерыл все ее документы, но там не было ничего о том, что случалось с младенцами. Не думаю, что она беспокоилась об этом. – В его глазах блеснули слезы. - Она сказала, что они заставили тебя гоняться за собственным хвостом в течение десяти лет. Они мешали тебе всеми способами, которым могли.
- Что ты собираешься делать? – ломким голосом спросила Милла. Это причиняло боль. Она была потрясена и сердита, ей было больно. Сюзанне повезло, что в тот момент она была далеко, иначе Милла с ней что-нибудь бы сделала.
- Не знаю. Разведусь, конечно. Я не оставлял ее, потому что хотел иметь возможность шпионить. Могу ли я свидетельствовать против нее? Не знаю, смогу ли я заставить себя сделать это.
- Диас думает, что она связана с черным рынком донорских органов, что они убивают людей и продают их органы.
Рип уставился на нее, его губы беззвучно шевелились. Наконец ему удалось выдавить:
- Она… она не могла этого сделать. Это вне…
- «Грузом», переданным в Гуадалупе той ночью, был человек.
- О, мой Бог. О, мой Бог. - Вся краска сбежала с лица Рипа, и он закрыл глаза. Он выглядел так, словно его сейчас стошнит.
Милла чувствовала, что и ее саму может вырвать. Она посмотрела на часы, и всплеск адреналина заставил ее завести автомобиль быстрыми, судорожными движениями.
- Нам нужно добраться до бара. Павин уже может быть там.
- Я думал, ты сказала, что он там вряд ли появится…
- Всегда есть шанс.
_________________________________________
1) cantinero (исп.) - буфетчик, хозяин заведения
2) campesino (исп.) – крестьянин
3) callejón (исп.) – узкая улочка, переулок, проулок
4) cabrón (исп.) - подонок, сволочь
5) PJF - Policía Judicial Federal (Mexico) - Федеральная Судебная Полиция
6) PJE - Policía Judicial del Estado (México) - Судебная Полиция Штата
Глава 23
Павин добрался в «Голубую Свинью» рано; он хотел быть там, когда сучка приедет, хотел понаблюдать, как она будет ждать его. Разговор с ней по телефону заставил его сердце биться быстрее, возбуждение причиняло такую боль в паху, что захотелось потереть больное место. Он выжидал и выжидал, прячась в грязной лодке; каждый день, который он провел, скрываясь как девчонка, съедал его изнутри. Ему надо было вычислить, где Диас, до того, как он сделает хотя бы шаг к этой женщине, а это было нелегко.
Но, в конце концов, удача улыбнулась ему. Один из рыбаков обмолвился своему кузену, что ищейка Диас искал в Матаморосе Энрике Гереро. Эта новость была одновременно и пугающей, и утешительной: это отлично, потому что рыбак также заявил, что Энрике отправился в бега на юг, посему Павин допустил, что Диас последовал за ним. С другой стороны, это плохо, потому что не было никаких сомнений, что Диас найдет Энрике, которому нельзя доверять в том, что он будет держать рот на замке. Ради собственной безопасности он продаст дьяволу родную мать, хотя с такой матерью, как Лола, его никто по-настоящему не осудит. Еще Павин предположил, что доступная Лоренцо информация известна и Энрике. А то, что знает Энрике, быстро станет известно и Диасу.