Читаем Нет больше слез (ЛП) полностью

- Не хватало улик. Черт, никаких улик не было. Только несколько телефонных звонков, в которых я слышал только ее. Она спросила Тру, уверен ли он в том, что этот парень, Диас, ничего не подозревает, и что они не должны волноваться. Не знаю, что ответил Тру, но было очевидно, что он относится к Диасу серьезно. Поэтому я провел небольшое расследование, еще немного подслушал, и узнал, что они собирались передать какой-то груз позади церкви в Гуадалупе. Я сам знаю несколько крутых парней в Мексике. Связавшись с одним из них, я сказал ему, что Диас оценит эту информацию, и надеялся, что это сработает. Потом я позвонил тебе и, используя поддельный акцент, сообщил, что Диас будет там. Я не знал наверняка, но это было возможно. Думаю, я был прав, а?

Рип сделал тот анонимный звонок. Это должен был быть он; иначе он просто не мог знать о той ночи.

- Он был там, - сказала она сдавленным голосом.

Рип склонил голову.

- Когда я узнал, что она сделала... Двадцать лет я любил эту женщину, но никогда не знал ее. Это все деньги, я полагаю. Мы были почти разорены, выплачивая наши студенческие ссуды, счета по кредитной карте. Она не разбирается в бюджете. Признаться, я тоже. Именно поэтому мы оказались в Мексике - чтобы на год убежать от агентов по взысканию долгов. В том году ситуация с деньгами стала значительно лучше, и теперь я знаю почему. Она продавала младенцев. Черт, она помогала им появиться на свет, знала их пол, возраст, состояние здоровья.

Бедные мексиканки преодолевали огромные расстояния, чтобы добраться до клиники, и все ради того, чтобы во время родов рядом с ними присутствовал настоящий врач. Похищения происходили на значительной площади, и кому бы могло прийти в голову спросить, кто принимал роды? Поскольку после того, как женщины покидали клинику, Сюзанна с ними не общалась, то она даже не попадала под подозрение.

- Она продала Джастина, - продолжал Рип. - За него они получили кучу денег. Мне жаль, Милла, но я не знаю, куда они его отправили. Я перерыл все ее документы, но там не было ничего о том, что случалось с младенцами. Не думаю, что она беспокоилась об этом. – В его глазах блеснули слезы. - Она сказала, что они заставили тебя гоняться за собственным хвостом в течение десяти лет. Они мешали тебе всеми способами, которым могли.

- Что ты собираешься делать? – ломким голосом спросила Милла. Это причиняло боль. Она была потрясена и сердита, ей было больно. Сюзанне повезло, что в тот момент она была далеко, иначе Милла с ней что-нибудь бы сделала.

- Не знаю. Разведусь, конечно. Я не оставлял ее, потому что хотел иметь возможность шпионить. Могу ли я свидетельствовать против нее? Не знаю, смогу ли я заставить себя сделать это.

- Диас думает, что она связана с черным рынком донорских органов, что они убивают людей и продают их органы.

Рип уставился на нее, его губы беззвучно шевелились. Наконец ему удалось выдавить:

- Она… она не могла этого сделать. Это вне…

- «Грузом», переданным в Гуадалупе той ночью, был человек.

- О, мой Бог. О, мой Бог. - Вся краска сбежала с лица Рипа, и он закрыл глаза. Он выглядел так, словно его сейчас стошнит.

Милла чувствовала, что и ее саму может вырвать. Она посмотрела на часы, и всплеск адреналина заставил ее завести автомобиль быстрыми, судорожными движениями.

- Нам нужно добраться до бара. Павин уже может быть там.

- Я думал, ты сказала, что он там вряд ли появится…

- Всегда есть шанс.


_________________________________________

1) cantinero (исп.) - буфетчик, хозяин заведения

2) campesino (исп.) – крестьянин

3) callejón (исп.) – узкая улочка, переулок, проулок

4) cabrón (исп.) - подонок, сволочь

5) PJF - Policía Judicial Federal (Mexico) - Федеральная Судебная Полиция

6) PJE - Policía Judicial del Estado (México) - Судебная Полиция Штата


Глава 23


Павин добрался в «Голубую Свинью» рано; он хотел быть там, когда сучка приедет, хотел понаблюдать, как она будет ждать его. Разговор с ней по телефону заставил его сердце биться быстрее, возбуждение причиняло такую боль в паху, что захотелось потереть больное место. Он выжидал и выжидал, прячась в грязной лодке; каждый день, который он провел, скрываясь как девчонка, съедал его изнутри. Ему надо было вычислить, где Диас, до того, как он сделает хотя бы шаг к этой женщине, а это было нелегко.

Но, в конце концов, удача улыбнулась ему. Один из рыбаков обмолвился своему кузену, что ищейка Диас искал в Матаморосе Энрике Гереро. Эта новость была одновременно и пугающей, и утешительной: это отлично, потому что рыбак также заявил, что Энрике отправился в бега на юг, посему Павин допустил, что Диас последовал за ним. С другой стороны, это плохо, потому что не было никаких сомнений, что Диас найдет Энрике, которому нельзя доверять в том, что он будет держать рот на замке. Ради собственной безопасности он продаст дьяволу родную мать, хотя с такой матерью, как Лола, его никто по-настоящему не осудит. Еще Павин предположил, что доступная Лоренцо информация известна и Энрике. А то, что знает Энрике, быстро станет известно и Диасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы