Читаем Нет дыма без огня полностью

Лагерь затих в ожидании. Всякая работа и движение прекратились. Кей догадался, что тишина связана с ожиданием, как решится их с Лаурой судьба. Казнь врагов и предателей, свидетелями которой они только что стали, видимо, была привычным зрелищем, предназначенным для поддержания дисциплины и запугивания непокорных. Обитателям лагеря, даже детям, явно приелись подобные мероприятия. Но наказание двух американских граждан — невиданное развлечение, и все гадали, как с ними поступят.

Лаура вдруг заговорила, глядя в пространство и как бы вообще отрешившись от всего происходящего:

— Я считала вас многообещающим молодым человеком, Эмилио Санчес Перон. — Ее голос звучал тихо и устало, но все слышали каждое ее слово. — Вы могли бы стать настоящим лидером, освободившим Монтесангре от оков нищеты и средневековья, и привели бы страну в двадцать первый век. Но именно вы поступаете по-детски. Как избалованное, малодушное, самовлюбленное существо. Вы говорите об освобождении от гнета, — продолжала Лаура и с презрением огляделась вокруг. — Нигде в Монтесангре я не видела такого угнетения, как здесь, в вашем лагере. Вы не вождь, вы убийца! Наступит день, когда вашим соратникам надоест ваша власть, и тогда не ждите пощады. Вас нечего бояться, вас надо жалеть.

Те, кто понимал по-английски, затаили дыхание, пораженные ее безрассудством. Тем, кто не понимал, было достаточно взглянуть на лицо Эль Корасона. Оно побагровело. В глазах появился нехороший блеск.

— Я не трус, — сказал он гордо. — Я убил генерала Переса, потому что он начал проявлять слабоволие.

— Будь я проклят, — прошептал Кей. — Значит, вот о ком говорил Жеральдо.

— Вы не ослышались, миссис Портер, — продолжал Эмилио. — Я полон решимости стать единственным и бесспорным вождем в своей стране. Ради этого я готов на все, хотя приходится делать некоторые неприятные вещи.

— Например, расстрел врага и священника?

— Да. — Он улыбнулся уверенной, довольной улыбкой, вызывавшей не меньший ужас, чем предыдущее жестокое убийство. — Или, например, организация нападения на автомобиль посла Портера.

Лаура вздрогнула. Она побледнела так, что даже губы ее стали белыми.

— Это сделали вы?!

— Я координировал операцию по приказу генерала Переса. Как вы помните, я был знаком с расписанием посла. Вы не должны были присутствовать на праздновании дня рождения. Из-за этого у вас возник спор с послом Портером. Он настоял, чтобы вы его сопровождали. Вы должны были поверить предчувствию, миссис Портер. Объектом нападения был он, а не вы.

— Эшли. — Она произнесла имя одними губами. — Эшли. — До нее наконец дошел смысл его слов, ее голос зазвучал громче, она закричала: — Вы убили мою дочь!

— Ничего подобного, — возразил Эмилио. — Она оказалась несчастной жертвой войны. Между прочим, я был даже привязан к ребенку.

Его равнодушное объяснение вызвало у Лауры приступ ярости. Она действовала столь мгновенно, что никто не успел остановить ее.

Когда солдаты пришли в себя, она уже выхватила «магнум» из сумки с камерой и направила его на Санчеса. Самое малое двадцать винтовок и пистолетов тут же нацелились на нее.

— Нет!

Кей вскочил на ноги и броском сбил ее с ног. Он чуть не потерял сознание от пронзительной боли в боку, но изо всех сил вцепился в Лауру, ловя ее за руки и стараясь вырвать револьвер. Как ни печально, но Санчес — их единственная надежда. Застрели его Лаура, и они покойники. А пока живы, они еще могут выбраться из Монтесангре.

Он не мог с ней справиться.

— Отпусти меня! Дай мне его убить!

Несколько солдат приняли участие в свалке. Кея оттащили в сторону. Он не понимал, почему солдаты не открыли огонь по нему и Лауре, чтобы спасти от опасности Эль Корасона. Потом он увидел, как Санчес спокойно приближается к Лауре. «Наверное, он в бронежилете», — подумал Кей.

— Отпустите ее.

Лаура вскочила на ноги и вновь направила «магнум» на Эмилио Санчеса, держа оружие удивительно твердыми руками.

— Не делай этого, Лаура! — закричал Кей. Он безуспешно пытался вырваться из рук солдат. — Не делай этого! Ради бога, не надо.

— Она не убьет меня, мистер Такетт. — Хотя он обращался к Кею, глаза Санчеса были прикованы к Лауре.

Лаура взвела курок.

— Вы недооцениваете меня, Эмилио. Сейчас я готова на все. Это из-за вас умерла в то утро моя девочка. Я вас убью. Мне все равно, что сделают со мной потом ваши мясники.

— Вы не будете в меня стрелять, миссис Портер, иначе вы станете моим подобием, безжалостным убийцей, как вы меня называете. Вы призваны врачевать, вы дали клятву сохранять жизнь, а не обрывать ее. Вы не можете меня убить. Это противно вашему естеству.

«Ах ты, хитрый сукин сын», — подумал Кей. Эмилио Санчес разыгрывал перед своими солдатами настоящее представление. Именно так рождаются легенды. Он ставил на то, что Лаура не нажмет на спусковой крючок, и перевес был явно на его стороне. У него хватило времени, чтобы изучить Лауру, пока он работал в посольстве. Он знал, что Лаура не способна на убийство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where there’s smoke - ru (версии)

Похожие книги