Она стояла на коленях, накладывая шину на сложный перелом локтевого сустава, когда в опасной близости затормозил автомобиль. Она оглянулась, ожидая увидеть еще одну «Скорую помощь».
Дарси Уинстон выскочила из своего «Кадиллака».
—
Она бросилась к мотелю и кинулась бы прямо в бушующий огонь, если бы ее не поймал и не оттащил в сторону один из пожарных. Дарси отбивалась от него.
— Там моя дочь!
— Не может быть, — простонала Лаура. Нет! Неужели девушка, с которой они так быстро подружились, окажется жертвой этого ужасного бедствия! Она начала искать Хэвер среди спасенных, но ее нигде не было.
— Бог ты мой, что творится!
При звуке знакомого голоса Лаура обернулась и мгновенно поняла, что Кей приехал вместе с Дарси. Но, право же, сейчас не до личных переживаний, и она попросила:
— Помогите мне, Кей. Я не справляюсь. Я буквально разрываюсь на части.
— Я достану вертолет. А по пути заеду за сестрой и привезу ее сюда вам в помощь. — Он посмотрел вдаль. — А скважина…
— Они уже кого-то предупредили в конторе.
— Это скважина номер семь. Кажется, ею ведает Бови. Думаю, он скоро появится здесь. Как только он перекроет линию, тоже подключится к работе. Как вы себя чувствуете?
— Хорошо. Пожалуйста, помогите мне доставить людей в больницу.
— Я скоро вернусь. — Он сел за руль «Кадиллака» Дарси и тронулся с места, на ходу закрывая дверь. Через несколько секунд после его отъезда прибыли еще три машины «Скорой помощи».
Пожарные вынесли из мотеля еще пятерых. Как раз вместо тех, кого Лаура уже отправила в больницу. Пожилая женщина, отравившаяся угарным газом, скончалась спустя несколько минут. Дочь держала ее безжизненную руку и всхлипывала.
Малыш, целый и невредимый, звал свою мать. Лаура не представляла, чей он и спаслись ли вообще его родители.
— Я о нем позабочусь.
Слова принадлежали Марион Леонард, матери бедной Летти, которую так и не удалось спасти доктору Маллори. Лаура удивилась ее появлению здесь, но не стала тратить время на расспросы.
— Очень кстати. Спасибо. — Она передала плачущего мальчика Марион, которая его унесла подальше от огня, успокаивая ласковым голосом.
Джек Леонард тоже оказался здесь.
— Скажите, чем я могу помочь, доктор Маллори.
— Мне кажется, вы могли бы подавать кислород пожарным.
Он немедленно отправился выполнять ее распоряжение.
Лаура заметила, что появился Фергус Уинстон. Дарси ухватила его за лацканы пиджака и, плача, спрашивала:
— Ты точно это знаешь, Фергус? Поклянись мне!
— Клянусь. Хэвер позвонила и сказала, что сегодня у них дополнительная тренировка. Я ей разрешил пораньше уйти с дежурства.
— О господи, благодарю тебя! Благодарю! — Дарси упала мужу на грудь.
Фергус прижал ее к себе, гладил волосы, мокрые от слез щеки и заверял, что их дочь в безопасности. Огонь, стремительно поглощавший дело его жизни, освещал грустное длинное лицо и отражался в его страдальческих глазах.
Услышав шум лопастей вертолета, Лаура посмотрела вверх и увидела вертолет службы «Спасение жизни». Буквально через несколько минут он взлетел, взяв на борт двух раненых. И тут же приземлился частный вертолет, тот самый, который когда-то Кей одолжил, чтобы перевезти Летти Леонард в больницу. Лаура подвела к машине Кея двух женщин с серьезными порезами и ушибами.
— Вы видели Джейн Элен? — крикнул Кей, стараясь покрыть шум мотора. Лаура отрицательно покачала головой. — Экономка говорит, что она поехала в Лонгвью. — Он пожал плечами. — Никто в конторе не знает, где Бови.
— Если она появится, я скажу, что вы ее ищете.
— Я скоро вернусь.
Вертолет оторвался от земли.
Лаура опять занялась пострадавшими и перестала считать часы и минуты. Она измеряла время только числом тех, кого она могла спасти или оказать хотя бы какую-то помощь до отправки в больницу. Она старалась не думать о тех, кого спасти не могла.
У нее нашлись еще помощники. Подъехали Джимми Бредли и Хелен Берри, поженившиеся всего две недели назад. А также Олли Хоскинс. Особенно обрадовало Лауру появление ее бывшей медсестры Нэнси Бейкер. Нэнси с ее опытом работала быстро и умело, и ей можно было доверить даже самые тяжелые случаи. Многие другие жители Иден-Пасс, раньше отказывавшиеся от услуг Лауры, теперь предлагали свою помощь, и она находила дело для всех.
В эту ночь в мотеле дежурили шестеро служащих. В номерах размещались восемьдесят девять постояльцев. И еще двое, о которых не знал никто.
Бови Кейто перенес жену через порог номера для новобрачных в гостинице в центре Шривпорта.
— О Бови, как красиво! — восхитилась Джейн Элен видом из окна, когда Бови опустил ее на пол посередине комнаты.
— Пришлось немного поискать, чтобы сделать выбор. Я взял письменное разрешение в полиции на выезд из Техаса. Ведь мы сейчас в Луизиане.
— Сколько у тебя было забот.
— Я хотел, чтобы тебе понравилось.
— Бови, я в восторге.
— Наверное, нам с тобой придется экономить первый месяц после свадьбы, столько они тут берут за номер.
Джейн Элен рассмеялась.
— Если ты хорошенько попросишь, твой босс повысит тебе зарплату.