Читаем Нэт. "Меченная" Часть 2 полностью

-Зато там есть Ящерицы, – улыбнулся Генерал, – и лейтенант Даррон знает это не по наслышке.

- За это и ценим мы наших героев, – ответил Наследник и, взяв меня за руку, поцеловал. Я видела, как окаменело лицо Дара при этих словах.

-И так, что вы скажите на мое предложение?

-Разрешите подумать, господин Главнокомандующий?

Я смело посмотрела в лицо Наследника. Он, вскинув брови, прищурил свои голубые, как и его мундир глаза, и сказал, пристально глядя на меня:

-Подумайте, – и обратившись к Ректору спросил, не пора ли идти на бал. Тут же все засобирались. Адъютант пошел вперед открывать нам двери. Наследник обратился к Дару:

-Господин Посол, Вы разрешите мне проводить вашу даму в зал?

Я посмотрела в лицо Дара и увидела, как оно заледенело и в глазах показались сполохи огня. Он улыбнулся и кивнул

-Разрешаю, –холодным тоном выговорил Посол. – Пока. Они кивнули друг другу и Наследник, предложив мне локоть, двинулся в зал. Я чувствовала, как он уверенно шагает по коридорам Академии, зная все повороты и лестницы. Мы двигались не спеша, словно прогуливаясь, и я понимала, что Наследник так идет исключительно ради меня, так как я не могу быстро идти за ним в своем длинном платье и на высоких каблуках. Шел он на гибких ногах, чуть покачиваясь, и было понятно, что ему приходится много времени стоять на палубе корабля. Сзади нас шли Дар с Генералом и о чем-то беседовали, позади адъютанты и четыре морских генерала из свиты Наследника. Наследник повернул ко мне голову.

-Мой отец передает вам сожаление, что не смог прийти сам, вот и послал меня на этот бал .И еще он рассказал, что был поражен вашей вчерашней игрой, вашим умением. Командуя в сложной обстановке, вы быстро принимали правильные решения, а так же был поражен вашей ловкостью и вашей…красотой.

-Спасибо, ваше высочество. Я принимаю его сожаление. Ваш батюшка, наш Император, галантный кавалер.

-Передам. А еще он передал мне право первому пригласить вас на танец.

-Наш Император столь любезен. Но, ваше высочество, здесь присутствует мой жених, герцог Лютану, и было бы нечестно не спросить его мнения на этот счет.

-А вы думаете, что он может отказать Наследнику Императора? Я взглянула в его смеющиеся глаза и сказала, пожав плечами.

-Кто вас поймет, мужчин .Вы для нас загадка! Наследник от неожиданного тона и моего ответа, слегка приостановился и засмеялся звонко, молодо.

-Мой отец рассказал, что у вас острый и смелый язык.

-А вам не нравятся умные женщины?

-Очень нравятся. А, если они при этом еще и красивые…

-То, что? Продолжите фразу.

-То, тогда «мы тонем», как говорят у нас на флоте!

-Полноте, ваше высочество. Думаю, что прежде чем идти на флот, вы же научились плавать?

-Конечно. А вы умеете?

- Увы, нет. Зато я отлично держусь в седле и, как сказал наш Ректор, «легко» могу убивать Ящеров.

-Вот я вас и зову, чтобы вы научились плавать.

- А зачем ? Я же не собираюсь идти во флот.

-И «кто его знает, где он найдет и где потеряет» - певуче сказал Наследник.

-А вы поэт, ваше высочество.

-Может быть, может быть..- задумчиво произнес он

Подходя ближе к залу, Наследник повернулся, к идущим позади нас, Дару и Генералу. Дождавшись герцога, передал ему мою руку.

-Господин Посол, дабы не спровоцировать международный инцидент, сейчас, заранее, прошу вас, разрешить открыть этот новогодний весенний бал первым танцем с вашей невестой? Дар спокойно взял меня под руку и, наклонившись ко мне, спросил:

-Ты не возражаешь, дорогая?

-Как скажешь, дорогой, – подыграла я и опустила глаза, еле сдерживая улыбку.

-Я принимаю решение не отказать вам ваше высочество, ради мирного существования наших государств. Все еле сдерживались от смеха. Некоторые Генералы просто отвернулись. А Наследник, приняв шутку Дара, кивнул и улыбнулся.

Когда подходили к залу, до нашего слуха доносились шум, гам, музыка, выкрики и смех. Мы прошли боковым входом сразу на подиум того зала, где когда-то, вначале этого года, мы слушали клятву первого курса, и где начинались наши отношения с Эрти.

Зал был так же украшен цветными светильниками, только появились еще зеленый ползучий кустарник и цветы в честь Весеннего равноденствия. Так же по стенам стояли столы с напитками, фруктами и сладостями. Было мало форменной одежды, много гражданской и бальных платьев. Я еле сдержала вздох, но Дар все же почувствовал.

-Что-то случилось, радость моя?

-Нет, ваше сиятельство, все хорошо. И он похлопал, слегка, мою руку на своем локте.

Генерал вышел вперед и с ним рядом встал Наследник. Я и Дароль, со свитой Наследника, стояли чуть позади.

Ректор поднял руку призывая к тишине. Зал затих.

-Сегодня, дорогие друзья, мы собрались в этом зале, чтобы отметить замечательный праздник День весеннего равноденствия, день начала нового года. Аплодисменты.

Перейти на страницу:

Все книги серии мир ЮТА

Похожие книги