Читаем Нет на земле твоего короля. Часть 1 полностью

И Славка предложил, что за такие дела надо бы молодого лейтенантика наказать. Подумали и решили ему гневное письмо написать и приложить к нему майорский погон без звезды. Этот замурзанный погон «с пушками» у меня еще с детства неизвестно откуда в барахле с инструментами завалялся. Одним словом, написали письмо и вместе с погоном отправили ему бандеролькой. Вот почитай, чего наваяли, — Миша протянул Лике копию письма.

г. N-бург

июль 1998

12-ое число

Милостивый государь!

В России следуют правилам чести так же строго, как и везде.

Господин Хорунжий, Вы, соизволили сыграть с нами, особами, приближенными к государю-императору, злую шутку. Подобные оскорбления в высшем свете смываются только кровью. Но, учитывая Вашу молодость, Вашу преданность нашему общему делу, Ваши неоценимые военные заслуги перед фатерландом, Ваше усердие на службе, мы, благодаря нашему благородству, нордическому характеру и высокому человеколюбию, с зубовным скрежетом в сердцах прощаем Вам, как говорят французы «фо па» (гнусную выходку). И сменяем свой жуткий, но справедливый гнев на милость.

Мы не будем швырять лайковую перчатку Вам в лицо, т. к. Вы его потеряли; мы не будем на рассвете ждать Вас с секундантами у Гнилого оврага, так как Вы можете подхватить насморк; мы не будем с Вашего фамильного герба срывать рыцарские регалии, т. к. это займет слишком много драгоценного времени.

В назидание на будущее, дабы Вы не заставляли страдать благородных кавалеров в ожидании домашнего бургундского, Вам присваивается внеочередное звание майора мортирных войск со снятием золотой звезды.

С отменным почтением и преданностью честь имеем быть Вашего высокоблагородия покорнейшими слугами

Кавалер орденов Св. Варфоломея, героя-мученика Св. Кондратия и Егория III степени, шевалье Мишель де ТихоньеШтаб-офицер драгунского полка его Императорского величества, барон Слав фон Зайцми.

— Ну, как тебе?

— Вот вы неугомонные. И хватает же у Славки времени на такую чепуху.

— И не говори. Но ведь юморной, зараза, и фантазия у него — на десятерых хватит.

— И что думаешь — этот ваш Валера среагирует на письмо?

— Одно знаю точно — запомнит надолго.

Лика прижалась к его плечу. Удается же ему жить, не загружая голову чересчур сложными лабиринтами переживаний. Он живет жизнь такой, какой она приходит каждый день. Он радуется шутке так же, как радуется хорошей погоде. Он еще такой ребенок, и тем больше щемящей нежности к нему расцветало в ее душе.

— А как твой английский? Хоть один урок прошел из того учебника, что я тебе дала?

— Ну-у-у…

— Что ну-у-у? Не открывал даже?

— Понимаешь… Всякие там, паст пёфик, паст индэфенит, какой-то континиус! Голову сломаешь!

— Да, налицо богатейшие познания английского языка.

Она запрокинула голову и прищурилась на солнце. Укоряет его, а самой не настолько ведь и важно — знает он английский или нет. Что изменится в нем, как в человеке, от этого знания? Расширит свои горизонты, да, но для нее, для женщины по имени Лика, тепло его тела не зависит от того, сколько слов он выучил за неделю. Он принадлежал ей, она ему. И они оба — яркому солнцу, слепящему ей глаза.

— Ну, что я виноват, что ли, — пытался оправдываться Мишка. — Ну не получается у меня, не запоминаю я этих времен и прочих там, неправильных глаголов.

— Захотел бы, выучил. Лень — матушка. Что можно еще сказать.

— Зато я в технике здорово рублю. Лучше меня в отделе никто в электрических схемах не разбирается, если, конечно, не брать в расчет Федора Федоровича. А ради тебя не то, что инглиш, китайский выучу и буду тебе перед сном цитировать «великого кормчего» или Конфуция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза