Взгляд Карины проследил бег горной речки, перепрыгивая вместе с потоком воды с камня на камень. И неожиданно остановился на скамье, которую какой-то смельчак соорудил возле самого обрыва. Казалось, ещё минуту назад скамья пустовала, но теперь Карина неожиданно заметила сидящего на ней мальчика или, вернее, подростка. Она не могла рассмотреть его лица, только светлые волосы, которые спадали ему на плечи.
Юноша вдруг поднялся со скамьи и сделал шаг вперёд. У Карины замерло сердце. Что он делает? Это опасно! Он может оступиться и рухнуть прямо в пропасть. Но паренёк будто не ощущал страха, более того, он, кажется, собирался прыгнуть вниз — туда, куда с оглушительным шумом срывался водный поток.
Карина соскочила с места и что есть ног бросилась бежать ему на помощь.
Глава 7. Первый друг, первый секрет
Потом Карина удивлялась, как она так быстро нашла выход из замка, почему не заблудилась в его коридорах и галереях, лестничных пролётах и дверях. Она стремительно бежала и совершенно не думала, где и в каком направлении ей нужно свернуть, делала это на автомате, будто давно знала устройство замка. Основной её задачей было поскорее помочь пареньку, который гуляет беспечно близко от обрыва.
Выбежав во двор, она кинулась по едва заметной тропе к скамье, возле которой и видела юношу. Но уже на полпути стало понятно, что никакого юноши там нет. Зато Карина заметила немолодого работника в рубахе из грубой толстой ткани и добротных высоких штанах, чем-то напоминающих комбинезон. Его седую голову прикрывала шляпа. Неужели Карина обознались? Приняла пожилого мужчину за юношу?
— Прекрасного утра, моя госпожа, — широко улыбнулся он ей, когда она подошла. Приветствие было подкреплено почтительно приподнятой шляпой.
— И вам прекрасного утра… эээ… — растерялась Карина, не зная, как обратиться к собеседнику.
— Я Корнелиус, садовник его светлости, — представился он, водружая шляпу на место.
— Садовник? — удивлённо переспросила Карина.
Работника скорее можно было принять за плотника. Вместо садовых ножниц он держал в руках ящик с плотницким инструментом, а за пояс был заткнут топор. Да и не похоже, чтобы этого совершенно дикого уголка природы хоть когда-то касались садовые ножницы.
— Понимаю ваше удивление, — мягко рассмеялся Корнелиус. — Его светлость не позволяет мне превратить это место в цветущий сад. Нашему канцлеру больше по душе первозданная нетронутая красота.
Кто бы сомневался, что человек с дикарской энергетикой уютнее всего ощущает себя в такой же дикой среде.
— Могу себе представить, в какую ярость пришёл бы канцлер, разбей вы здесь цветочные клумбочки, — Карина вернула садовнику улыбку.
Они ещё и парой фраз не успели перекинуться, а она уже пропиталась к нему симпатией.
— Догадываюсь, какой вопрос вертится у вас на языке, — Корнелиус хитро прищурился: — Почему его светлость держит садовника, если садовник ему не нужен.
— Да, вы угадали — именно этим вопросом я и задаюсь. И почему же? — Карина присела на скамью.
— С радостью удовлетворю ваше любопытство, моя госпожа. Потому что согласно традициям рода Дак'Кастеров в замке обязан быть садовник. Старый замок пережил много всего за свою долгую историю, но не было такого, чтобы при замке не числился садовник.
Вот как? Выходит, Торбьон блюдёт традиции предков? А Карине он показался совершенно своевольным.
— И поскольку садовничьей работы у меня мало, я взял на себя труд ещё и ухаживать за замковой библиотекой, — поделился Корнелиус. — Книги, как и растения, тоже требуют ухода.
— В замке есть библиотека? — обрадовалась Карина.
— Одна из лучших в Хортен-Фьорде, — с гордостью уточнил собеседник.
Вот это Карине повезло! В замке имеется много книг и заведует всем этим хозяйством общительный садовник-библиотекарь, с которым у неё так кстати завязалось знакомство.
— Но сегодня у меня есть работа помимо ухода за книгами, — Корнелиус кивнул на ящик с инструментами. — Его светлость велел мне сделать ограждение по краю обрыва, чтобы никто не мог во время прогулки случайно оступиться и попасть в неприятности.
"Никто" — это, видимо, Карина. Остальные обитатели замка как-то всё это время обходились без ограждения. Торбьон решил, что она имеет все шансы свалиться с обрыва и свернуть шею? То ли послать ему мысленную благодарность, что он позаботился о её безопасности, то ли мысленное проклятие, что считает её неуклюжей и неосмотрительной.
Корнелиус тем временем принялся за работу. В качестве материала для ограждения были срублены несколько крепких ветвей ближних деревьев.
— Его светлость редко отдает подобные приказы, — орудуя топором, рассказывал садовник. — До сих пор лишь однажды он позволил нарушить здесь первозданность.
— Что же послужило причиной? — заинтересовалась Карина.