Читаем Нет орхидей для мисс Блэндиш полностью

– Эта маленькая шлюшка? Она бы не пошла в такое заведение. Мы сняли ее, в стельку пьяную, в баре у Иззи, взяли покататься и немного поразвлечься. – Райли попытался изобразить улыбку, но получилась скорее гримаса. – Она, правда, не захотела, и мы отправили ее домой пешком.

Эдди рассмеялся. Ему явно было весело.

– Да? Тебе бы сценарии писать, Фрэнки, с фантазией у тебя все в порядке.

Слим медленно-медленно поднял голову. Он посмотрел прямо на Райли, и тот вздрогнул.

– Где Джонни? – спросил Слим.

– Наверху. – По спине Райли стекал пот.

Слим медленно повернулся к Эдди. Все движения были точно рассчитаны.

– Приведи его.

Дверь наверху открылась, и Джонни сам вышел на балкон. Он облокотился о перила. Снизу все смотрели на него.

Джонни не заводил врагов и не принимал ничью сторону. Он придерживался строгого нейтралитета.

Райли долгим выразительным взглядом умолял его молчать, но Джонни на него не смотрел. Он сосредоточился на Слиме.

Слим потер тонкий нос.

– Привет, Джонни.

– Привет, Слим, – сказал Джонни, держа руки на перилах, чтобы их было хорошо видно.

– Давно не виделись, а? – Слим криво усмехнулся. Его руки не знали покоя, ходили вверх и вниз по бедрам, теребили узкий галстук, разглаживали поношенный пиджак. Беспокойные, костлявые, страшные руки. – У меня новый нож, Джонни.

Джонни переступил с одной ноги на другую.

– Рад за тебя, – сказал он и неловко покосился на Эдди.

Слим внезапно сделал движение, слишком быстрое, чтобы Джонни в состоянии был проследить. У него в руке появился нож. Это был узкий нож длиной в шесть дюймов, с черной рукояткой.

– Посмотри, Джонни, – сказал Слим, поворачивая нож в руке.

– Повезло тебе, такой ножик не у каждого есть, – сказал Джонни с напряженным лицом.

Слим кивнул:

– Да, знаю. Смотри, как блестит. – Лучи солнца, проникавшие сквозь грязное окно, отбрасывали танцующие блики на потолок. – И он острый, Джонни.

Док Уильямс, который стоял за спиной у Эдди, нервно жуя сигару, вышел вперед.

– Тише, Слим, – сказал он успокаивающим тоном, так как распознал сигналы опасности.

– Заткнись! – рявкнул Слим, его вялое лицо вдруг стало откровенно злобным. Взгляд его медленно поднялся туда, где неподвижно стоял Джонни. – Спускайся сюда, Джонни.

– Что тебе нужно? – хрипло спросил Джонни, оставаясь на месте.

Слим принялся ковырять ножом стол.

– Спускайся! – сказал он, чуть повысив голос.

Док подал знак Эдди, и тот сказал:

– Оставь его, Слим. Джонни – твой друг. Он хороший.

Слим бросил взгляд на Райли:

– А вот он – нет, верно?

У Райли подкосились ноги, лицо заблестело от пота.

– Оставь его! – резко сказал Эдди. – Убери нож. Я хочу поговорить с Джонни.

Эдди был единственным в банде, кто мог справиться со Слимом, когда тот бывал не в духе, но и он понимал, что имеет дело со взрывоопасным материалом. Однажды совладать с ним не удастся.

Слим поморщился, нож исчез. Он покосился на Эдди и начал ковырять в носу.

– Нас интересует девчонка Райли, Джонни, – сказал Эдди. – Ты ее видел?

Джонни облизал пересохшие губы. Ему хотелось выпить и чтобы все эти люди убрались из его дома.

– Я не знал, что она его девчонка, но она здесь.

Никто не пошевелился. Райли со свистом втянул в себя воздух, Бэйли позеленел.

– Дай-ка взглянуть, Джонни, – сказал Эдди.

Джонни повернулся и открыл дверь. Он позвал девушку и отошел в сторону. Мисс Блэндиш вышла на балкон. Мужчины уставились на нее. Увидев их, она подалась назад и прижалась к стене.

Воппи, Эдди и Флинн выхватили пистолеты.

– Заберите у них оружие, – велел Слим, глядя на мисс Блэндиш.

– Давай, Док, – сказал Эдди, – мы тебя прикроем.

Док осторожно подошел к Бэйли и выдернул его пистолет из наплечной кобуры. Бэйли стоял неподвижно, облизывая губы. Потом Док забрал пистолет у Райли. Когда он обернулся, за пистолет вдруг схватился Старина Сэм. Тут же грянул выстрел – Воппи прострелил ему голову. Док почувствовал на лице холодок от пролетевшей мимо пули. Он отшатнулся, а Старина Сэм распростерся на полу.

Райли и Бэйли побледнели. На несколько секунд они перестали дышать.

Слим посмотрел на них, на тело Старины Сэма. У него был голодный, волчий взгляд. Джонни затолкал истерически всхлипывающую мисс Блэндиш обратно в спальню.

– Уберите его, – сказал Слим.

Док и Воппи вытащили тело Старины Сэма из хибары и вскоре вернулись.

Эдди подошел к Райли и упер ему дуло пистолета в грудь.

– Ладно, приятель, – сказал он, словно выплевывая каждое слово, – игра окончена. Тебя переиграли. Говори, кто эта девица.

– Не знаю, – выдохнул Райли, дрожа всем телом.

– Ты не знаешь, а я вот знаю, – сказал Эдди. Он схватил Райли за грудки левой рукой и помотал туда-сюда. – Она дочка Блэндиша. Ты похитил ее, чтобы забрать бриллианты. Не отвертишься, сосунок. И бриллиантики при тебе.

Он залез в карман пиджака Райли и выудил ожерелье.

Воцарилась долгая тишина, все смотрели на украшение. Потом Эдди отпустил Райли.

– Мне тебя жаль, – сказал он серьезно. – Будущего у тебя нет.

Он подошел к Слиму и отдал ожерелье.

Слим зачарованно подержал драгоценность на свету.

– Глянь-ка, Док, ведь красиво, а? Смотри, как блестят – как звезды в небе.

Перейти на страницу:

Похожие книги