— Поэтому я и решила остановить этот ужас, насколько это в моих силах. — Мэнсфилд открыл было рот, но принцесса опередила его: — Да, Марк Сефтон — сотрудник правительственного департамента. Весь план принадлежит ему от начала до конца. Для затравки он пустил слух, что мой бизнес находится на грани банкротства, затем вместе со мной организовал мнимое похищение драгоценностей, дабы намекнуть, что я любой ценой хочу получить деньги от страховой компании. Преступники должны были поверить, что я отчаянно нуждаюсь в деньгах! И пойду на все, чтобы получить их! И полиция, и страховая компания были оповещены. А мои драгоценности до сих пор находятся в банковском сейфе Марка.
Мэнсфилд рассмеялся.
— Дорогая! Я восхищаюсь вашим мужеством! Вы совершили отчаянный и бескорыстный шаг. Сказать по правде, последние события заставили меня порядком поломать голову.
Принцесса вздохнула с грустью:
— Увы, я не подумала о возможных последствиях.
— Ты говоришь о Жюли?
— Не желая того, я подвергла ее опасности.
Принцесса рассказала, как совершенно случайно Жюли оказалась во дворце в то время, когда Нортон прятал там наркотики.
— Я так и думал, что этот негодяй занимается наркотиками! — воскликнул Мэнсфилд.
Принцесса пояснила, что, к несчастью, Жюли не только столкнулась с ним возле дворца, но и напомнила Нортону об этом на балу. Тот пригрозил Жюли, что, если она располагает какой-либо компрометирующей его информацией, он убьет ее. Это случилось накануне. Но Берт Уилсон и девушка — агент ФБР вырвали Жюли из лап Нортона. После этого ее пришлось отправить за город.
— Почему его немедленно не арестовали? — возмутился Мэнсфилд.
— К несчастью, Брукс, речь идет об очень важном деле, как оказалось, более важном, чем безопасность Жюли. Как бы там ни было, Жюли теперь под защитой. Она в Уэстчестере, а Берт и Марк охраняют ее.
— Тогда все в порядке. Но ты так волнуешься, Джорджия…
— О Брукс! Сегодня ночью решающий момент операции. На фабрику прибыла партия наркотиков. Ее должны разгрузить и расфасовать в новую упаковку. Если что-нибудь сорвется…
Рука Мэнсфилда легла поверх ее руки.
— Ты сама сказала: с Жюли все будет в порядке.
— Я тоже так думаю, Брукс, но… Всякое может случиться, когда имеешь дело с бандитами.
Он попытался перевести разговор в другое русло и спросил шутливо:
— Джорджия, как долго ты будешь заставлять меня ждать? Когда же закончатся мои муки? Мы уже говорили однажды — что лучше: две пустые жизни или одна полная. Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он твердо.
— Ты уверен, что будешь со мной счастлив?
— В течение десяти лет я был уверен, что ты единственная женщина, которую я люблю. Я готов ждать еще столько же, и даже на пороге могилы я скажу тебе — люблю, но, боюсь, тогда уже будет поздно.
Принцесса улыбнулась. Ее прекрасные черные глаза засияли, горестная линия рта смягчилась. Пальцы их рук переплелись. Вдруг кто-то постучал в дверь. Принцесса вскочила и бросилась навстречу входящим.
Это оказались Берт Уилсон с белокурой девушкой в длинном белом платье, подол которого был разорван и заляпан грязью. Принцесса поглядела на них, заглянула за их спины и прижала руку к груди.
— Где Жюли?
— С ней все в порядке, принцесса. Операция закончена.
— Где она? — воскликнула принцесса.
— Ее похитил Нортон, — сказал Берт, опустив глаза. — Но сейчас она в безопасности… Она в госпитале, — осторожно добавил он. — Ничего серьезного! Только…
— Ее зацепила пуля, — закончила белокурая девушка.
Принцесса застонала.
— Все будет хорошо! Сефтон сейчас рядом с ней.
Мэнсфилд помог принцессе сесть и повернулся к вошедшим.
— Берт, представьте нам эту юную особу, — произнес он, пододвигая Джейн стул.
— Джейн Форест. Мистер Брукс Мэнсфилд. Она правительственный агент. Я рассказывал о ней принцессе.
Мэнсфилд с недоверием посмотрел на девушку, легкая улыбка появилась на его губах. Принцесса уже пришла в себя и спросила нетерпеливо:
— Ради Бога, расскажите, что произошло?!
— Операция прошла успешно, — начал Берт. — Преступники арестованы. Есть свидетели, магнитофонные записи, фотографии всех событий на фабрике. Сегодня ночью мы получили и список клиентов. Все они скоро будут арестованы. Нортона ждет тюрьма: ему предъявлен список обвинений длиной в милю, включая похищение…
— Как вы позволили ему похитить Жюли? — вздохнула принцесса.
Берт покраснел и опустил глаза.
— Это произошло не по его вине, — вступилась Джейн. — Никто не ждал, что Нортон решит первым нанести удар. Он вовремя понял, что мисс Брюс — его единственный шанс…
— Это Джейн ее спасла! — воскликнул Берт. — Да что там! Благодаря ей вся операция завершилась блестяще!
— Жюли серьезно ранена? — не поднимая глаз, спросила принцесса.
— Пустяки. До свадьбы заживет, — сказала Джейн.
Принцесса испустила глубокий вздох.
— Вы говорите, что захватили всех?
— Всех, кроме одного, — уточнил Берт. — Сефтон лично занялся ею.
— Ею? Это женщина? — Мэнсфилд удивленно поднял брови.
— Леди Мэйдок, сэр, — произнес Берт.
Когда смолкли удивленные восклицания, принцесса со слезами поблагодарила Джейн за двойное спасение Жюли.