— Большой брат, давай убежим, быстро. Я почувствовала его… Существо за каменной дверью, безусловно, не просто божественный зверь[35]
. Оно пугает меня до конца с помощью одного лишь давления, которое от него исходит. Я слышала и видела могущественных монстров в Горном Хребте Падших Богов, но они даже не могу сравниться с тем, что находится там… Подобное не должно даже существовать в этом мире. Пожалуйста, давай убежим! — Гигантская Древесная Анакондочка умоляла своего хозяина, в то время как слезы текли из ее глазок.Сюй Ци рассмеялся, наблюдая за комично-грустным взглядом змеи и сказал:
— Все в порядке. Я только проверяю, могу ли я сегодня открыть эту дверь. Я не собираюсь входить, так чего ты боишься? Даже если мы войдем, с непревзойденными возможностями этого молодого мастера, я позабочусь о том, что может произойти, будь то божественный зверь или что-то еще.
Наблюдая за бесстыдством своего хозяина, Гигантской Древесная Анакондочки пришлось подчиниться, и она покорно кивнула головой, надеясь, что в конце концов он уведет ее отсюда.
После своей бахвальства — Сюй Ци внезапно почувствовал, что его уверенность поднялась, как будто он был непобедим.
Огромная каменная дверь была теперь широко открыта. Сюй Ци с любопытством заглянул внутрь, в неизведанную темноту, что не давала просто так раскрыть свои тайны. Тем не менее, у него не было ни малейшего намерения войти туда.
Внезапно порыв ветра пронесся от каменной двери, заставляя Сюй Ци задрожать.
— Б-большой б-брат, по-по-пошли отсюда, — зазаикалась змейка, почувствовав холодный ветерок.
Сюй Ци тоже ощутил, что что-то неладно. Несмотря на то, что держать лицо — это важно, однако жизнь имеет более первостепенное значение. Таким образом, он переставал притворяться каким-то святым и достал разорванную ткань, чтобы узнать, как закрыть дверь.
В этот момент Зеленые Мистические Деревья на площади начали покачиваться.
Сюй Ци на мгновение взглянул на качающиеся деревья, затем пробормотал про себя:
— Почему именно сейчас подул ветер?
Как только он сказал это, его сердце сразу же неистово заколотилось. Он сразу понял, что здесь не так; они находятся в закрытой пещере, здесь не должно быть ветра!
Сюй Ци чувствовал, что ситуация ухудшилась, и уже развернулся, чтобы бежать, но в этот момент змейка выскользнула из рукава и упала на землю.
Сюй Ци подумал обернуться и забрать анакондочку, но неожиданно почувствовал сильную всасывающую силу, которая потянула его к каменной двери.
В этот момент размерами не превышающая ладонь Гигантская Древесная Анакондочка первой немедленно стала втягиваться в каменную дверь. Ее миниатюрное тело старалось изо всех сил продвигаться вперед, не позволяя себе попасть в проем двери.
Сюй Ци запроклинал внутренне, затем без колебаний двинулся к змейки.
Последняя думала, что у этого бессовестного мастера и так было полно забот, и он определенно оставил бы ее, чтобы попытаться убежать самому. Однако Сюй Ци повернулся в противоположном направлении и подошел к ней… Он, очевидно, был здесь, чтобы спасти ее, и она немедленно почувствовал еще большую любовь к своему хозяину за такой поступок.
Сюй Ци быстро появился рядом со змейкой и поднял ее. Сопротивляясь всасывающей силе, он медленно обернулся, расположив змейку перед собой и используя свое тело, чтобы защитить ее и себя, не позволяя всасывающей силе воздействовать на них.
Однако по какой-то неизвестной причине сила всасывания постепенно усиливалась. Сюй Ци стало еще труднее противостоять силе — дюйм за дюймом от оказывался все ближе к проему.
После упорства на грани возможностей — тело Сюй Ци начало скользить назад.
— Маленькая Змейка, боюсь, я не могу больше держаться. Я отошлю тебя первой. Если ты меня больше не увидишь, просто помни, что этот большой брат любит тебя, — Сюй Ци посмотрел на Гигантскую Древесную Анакондочку в руках и улыбнулся.
Услыхав такое, змейка почувствовал неясность в своем сердце. Но прежде чем она мог хоть что-то сказать, Сюй Ци бросил ее всеми силами в направлении входа/выхода в/из пещеру/ы.
Пока Гигантская Древесная Анакондочка летела к выходу из пещеру, она наблюдала за хрупкой, крошечной фигурой, борющейся с каменной дверью. Смелость возникла будто из ниоткуда, и змейка изменил свое направление, бросившись обратно в руки Сюй Ци.
— Ты ищешь смерти? Мне было нелегко послать тебя, и теперь ты вернулась сюда. Когда ты стала такой глупой? — после этого Сюй Ци еще более нелицеприятно выругался, увидев, что Гигантская Древесная Анакондочка возвращается.
С другой стороны, змейка игнорировала ругательства Сюй Ци. Она внезапно прямо в воздухе превратилась в свою гигантскую форму, приземлившись позади Сюй Ци. И заблокировала половину двери с помощью своих огромных размеров.
При этом Сюй Ци сразу же освободился от силы всасывания. Он поспешно оглянулся на змейку.
— Большой брат, ты уходишь первым. Я знаю, что ты хороший человек, и хорошо относился ко мне. Я не жалею, что стала вашим последователем, — голос змейки шел прямо в уши Сюй Ци. Последний потерял дар речи от подобных слов.